风入松 · 归鞍尚欲小徘徊
归鞍尚欲小徘徊。
逆境难排。
人言酒是消忧物,奈病馀、孤负金罍。
萧瑟捣衣时候,凄凉鼓缶情怀。
远林摇落晚风哀。
野店犹开。
多情惟是灯前影,伴此翁、同去同来。
逆旅主人相问,今回老似前回。
暂无
归鞍(ān):回家。
鞍,指马。
徘(pái)徊(huái):来回地行走。
逆境:不顺利的境遇,此处指处于逆境中的恶劣情绪。
孤负金罍(léi):辜负了金樽美酒。
意思是病后体弱,不能开怀畅饮。
“孤负”同“辜负”。
金罍,金质的酒器。
捣(dǎo)衣:古时候,新制作的衣服需要放在砧上捶打以使其纤维柔软,增增保暖效果,叫作“捣衣”。
鼓缶(fǒu):据《庄子·至乐》:庄子妻死后,庄子“箕踞鼓缶而歌”。
作者借此典表明哀悼妻子的情怀。
缶,瓦盆。
摇落:凋落。
此翁:作者自指。
逆旅主人:旅店老板。
归程何忍太匆匆,还想勒马暂徘徊。
岂是秋色看不足?倒霉情绪难排解。
人说饮酒可忘忧,奈何我病后体弱不敢挨。
回想贤内捣衣时,何等孤独难忍耐;今日独自苦奔波,痛悼亡妻情满怀。
远树凋落晚风哀,乡村小店门尚开。
多情只有灯前影,伴我同去又同来。
旅店主人来问候,说比前回又见衰。

首页 - 个人中心
Process Time: 0.12s
Copyright ©2026 中华诗词网 ZHSC.org