定風波 · 席上送范廓之遊建康
聽我尊前醉後歌,人生無奈別離何。
但使情親千里近,須信:無情對面是山河。
寄語石頭城下水:居士,而今渾不怕風波。
借使未成鷗鳥伴;經慣,也應學得老漁蓑。
但使情親千里近,須信:無情對面是山河。
寄語石頭城下水:居士,而今渾不怕風波。
借使未成鷗鳥伴;經慣,也應學得老漁蓑。
暂无
「席上送范廓之遊建康」:廣信書院本作「席上送范先之遊建鄴」,玆從四卷本。
作於宋光宗 紹熙元年(西元一一九〇年),時稼軒仍閑居帶湖。
據稼軒同時所作《醉翁操》題序,知范廓之將去臨安應試。
「遊建康」,當是預擬之行。
送行而不流於感傷。
明快爽朗,開人心胸。
一起點明離宴,似悲實曠。
「但使」三句,語意尤爲拓展,旣情深意厚,又胸次開闊。
下闋寄語建康故人,而今歸退田園,當略無宦海風波之虞。
廓之:即稼軒門人范開,爲范祖禹後裔。
淳熙九年從學稼軒,十五年編刊《稼軒詞》甲集,幷爲之序。
其他事歷不詳。
廣信書院本「廓之」均作「先之」,蓋避宋寧宗趙擴名諱而改者。
建康:即今江苏省 南京市。
尊:同「樽」,酒杯,《説文》:「尊,酒器也。」
「聽我尊前醉後歌,人生無奈別離何」句:謂人生離別本屬無可奈何之事。
宋·晁沖之《臨江仙》詞:「人生无奈别离何。」
石頭城:《元和郡縣志》:「石頭城在上元縣西四里,即楚之金陵城也。
吳改爲石頭。」
居士:古代稱有德才而隱居不仕或未仕的人。
此處稼軒自稱。
宋孝宗淳熙八年辛丑(西元一一八一),稼軒四十二歲,帶湖新居落成,始以稼名軒,稼軒《上梁文》自稱「稼軒居士」。
「寄語石頭城下水:居士,而今渾不怕風波。」句:寄語建康山水,我已再無風波之虞。
渾,全;風波,此指政治上的風波。
借使:即使。
「未成鷗鳥伴」句:四卷本作「未如鷗鷺慣」,王詔校刊本及四印齋本作「未成鷗鷺伴」。
鷗鳥伴:鷗鳥爲伴。
宋·黃庭堅《登快閣》詩:「萬里歸船弄長笛,此心吾與白鷗盟。」宋·辛稼軒《水調歌頭·盟鷗》詞:「凡我同盟鷗鷺,今日旣盟之後,來往莫相猜。」
經慣:意指經歷一段自我修養,已經習慣於隱居生活。
四卷本作「相伴」。
老漁蓑(suō):唐·張志和《漁歌子》詞:「靑篛笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。」唐·柳宗元《江雪》詩:「千山鳥飛絶,萬徑人蹤滅。
孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。」漁蓑,指漁夫。
蓑,蓑衣。
作於宋光宗 紹熙元年(西元一一九〇年),時稼軒仍閑居帶湖。
據稼軒同時所作《醉翁操》題序,知范廓之將去臨安應試。
「遊建康」,當是預擬之行。
送行而不流於感傷。
明快爽朗,開人心胸。
一起點明離宴,似悲實曠。
「但使」三句,語意尤爲拓展,旣情深意厚,又胸次開闊。
下闋寄語建康故人,而今歸退田園,當略無宦海風波之虞。
廓之:即稼軒門人范開,爲范祖禹後裔。
淳熙九年從學稼軒,十五年編刊《稼軒詞》甲集,幷爲之序。
其他事歷不詳。
廣信書院本「廓之」均作「先之」,蓋避宋寧宗趙擴名諱而改者。
建康:即今江苏省 南京市。
尊:同「樽」,酒杯,《説文》:「尊,酒器也。」
「聽我尊前醉後歌,人生無奈別離何」句:謂人生離別本屬無可奈何之事。
宋·晁沖之《臨江仙》詞:「人生无奈别离何。」
石頭城:《元和郡縣志》:「石頭城在上元縣西四里,即楚之金陵城也。
吳改爲石頭。」
居士:古代稱有德才而隱居不仕或未仕的人。
此處稼軒自稱。
宋孝宗淳熙八年辛丑(西元一一八一),稼軒四十二歲,帶湖新居落成,始以稼名軒,稼軒《上梁文》自稱「稼軒居士」。
「寄語石頭城下水:居士,而今渾不怕風波。」句:寄語建康山水,我已再無風波之虞。
渾,全;風波,此指政治上的風波。
借使:即使。
「未成鷗鳥伴」句:四卷本作「未如鷗鷺慣」,王詔校刊本及四印齋本作「未成鷗鷺伴」。
鷗鳥伴:鷗鳥爲伴。
宋·黃庭堅《登快閣》詩:「萬里歸船弄長笛,此心吾與白鷗盟。」宋·辛稼軒《水調歌頭·盟鷗》詞:「凡我同盟鷗鷺,今日旣盟之後,來往莫相猜。」
經慣:意指經歷一段自我修養,已經習慣於隱居生活。
四卷本作「相伴」。
老漁蓑(suō):唐·張志和《漁歌子》詞:「靑篛笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。」唐·柳宗元《江雪》詩:「千山鳥飛絶,萬徑人蹤滅。
孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。」漁蓑,指漁夫。
蓑,蓑衣。
暂无