十一月中旬至扶風界見梅花
匝路亭亭豔,非時裛裛香。
素娥惟與月,青女不饒霜。
贈遠虛盈手,傷離適斷腸。
爲誰成早秀,不待作年芳。
素娥惟與月,青女不饒霜。
贈遠虛盈手,傷離適斷腸。
爲誰成早秀,不待作年芳。
《十一月中旬至扶風界見梅花》是唐朝詩人李商隱的代表作之一。
這首詩主要歌詠的是十一月中旬就已經迎風怒放的早梅,即名爲詠梅,實爲抒懷,借早梅寫照自己早慧、早名而卻因此受到排斥,不能夠進入朝廷去貢獻自己才學的坎坷不遇的身世。
詠物中暗寓抒情,不即不離,若即若離。
這首詩主要歌詠的是十一月中旬就已經迎風怒放的早梅,即名爲詠梅,實爲抒懷,借早梅寫照自己早慧、早名而卻因此受到排斥,不能夠進入朝廷去貢獻自己才學的坎坷不遇的身世。
詠物中暗寓抒情,不即不離,若即若離。
扶風:即今陝西扶風縣。
匝(zā)路:圍繞着路。
亭亭:昂然挺立的樣子。
非時:不合時宜,農曆十一月不是開花的時節,梅花卻開了,所以說「非時」。
裛裛(yìyì):氣味鬱盛的樣子。
素娥:嫦娥。
惟與:衹給。
青女:霜神。
贈遠虛盈手:
贈遠:折梅寄贈遠方的親朋。
虛:空。
盈手:滿手。
傷離:因爲離別而感傷。
適:正。
早秀:早開花。
十一月中旬開的梅花,是早開的梅花。
待:等待。
作年芳:爲迎接新年而開花芬芳。
匝(zā)路:圍繞着路。
亭亭:昂然挺立的樣子。
非時:不合時宜,農曆十一月不是開花的時節,梅花卻開了,所以說「非時」。
裛裛(yìyì):氣味鬱盛的樣子。
素娥:嫦娥。
惟與:衹給。
青女:霜神。
贈遠虛盈手:
贈遠:折梅寄贈遠方的親朋。
虛:空。
盈手:滿手。
傷離:因爲離別而感傷。
適:正。
早秀:早開花。
十一月中旬開的梅花,是早開的梅花。
待:等待。
作年芳:爲迎接新年而開花芬芳。
梅花開滿了路邊,亭亭而立,花容豔麗;未到時節就開放了,散發着濃郁的芳香。
嫦娥與月光相伴,一副清冷的樣子;青霄玉女之冷峭勝過了嚴霜。
手中空握滿把的梅花,卻不知寄往何方;與梅花傷心離別的時候又恰好碰上我悲憤欲絕。
梅花爲了誰造成了過早開花,而不等到報春纔開花,成爲舊曆新年時的香花呢?
嫦娥與月光相伴,一副清冷的樣子;青霄玉女之冷峭勝過了嚴霜。
手中空握滿把的梅花,卻不知寄往何方;與梅花傷心離別的時候又恰好碰上我悲憤欲絕。
梅花爲了誰造成了過早開花,而不等到報春纔開花,成爲舊曆新年時的香花呢?