夜遊宮 · 記夢寄師伯渾
雪曉清笳亂起。
夢遊處、不知何地。
鐵騎無聲望似水。
想關河,雁門西,青海際。
睡覺寒燈裏。
漏聲斷、月斜窗紙。
自許封侯在萬里。
有誰知,鬢雖殘,心未死。
《夜遊宮·記夢寄師伯渾》是南宋詞人陸游創作的一首詞。
詞的上片記夢,寫夢遊中他來到前線,清笳四起,鐵騎無聲,關塞雄麗,一派清寒肅穆的邊塞軍旅生活場面。
下片抒情,對孤苦寒燈,聽悽切漏聲,看斜月清冷,感慨功名未就,悲嘆鬢髮花白,卻依然執着自信,壯志不老。
全詞以夢境與現實的交織對比,來抒寫詞人至死不衰的愛國激情,頗具沉雄悲壯之美。
夜遊宮:詞牌名,又名“新念別”等,雙調五十七字,上下片各六句四仄韻。
師伯渾:師渾甫,字伯渾,四川眉山人,作者友人。
雪曉:下雪的早晨。
清笳:清涼的胡笳聲。
笳,古代號角一類的軍樂。
無聲:古代夜行軍,令士卒口中銜枚,故無聲。
關河:關塞、河防。
雁門:即雁門關,在今山西省代縣西北雁門山上。
青海:即青海湖,在今青海省。
青海際,青海湖邊。
與雁門一樣都是古代邊防重地。
睡覺:睡醒。
漏:滴漏,古代用銅壺盛水,壺底穿一孔,壺中水以漏漸減,所以計時。
漏聲斷,滴漏聲停止,則一夜將盡,天快亮了。
“自許”句:是說自信能在萬里之外立功封侯。
《後漢書·班超傳》記載,班超少有大志,投筆從戎曰:“大丈夫無他志略,猶當效傅介子、張騫立功異域,安能久事筆硯間乎?”後來在西域建立大功,官至西域都護,封定遠侯。
這裏表示要取法班超。
鬢殘:喻衰老。
在雪花紛飛的清晨四周軍營吹起了悽清響亮的笳聲,夢境裏,不知是什麼地方?披着鐵甲的騎兵肅靜無聲看去就像一股洪流那樣奔馳。
想起淪陷中的關塞山河,雁門關外,青海湖邊。
一覺睡醒人還在寒燈淡光的深夜裏,夜將盡天快亮,明月已斜照西窗。
我相信自己能像班超那樣在萬里之外爲國立功封侯。
有誰能知道我呢?鬢髮已經斑白,收復中原的愛國之心卻未死。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.13s
Copyright ©2026 中華詩詞網 ZHSC.org