浣溪沙
清曉妝成寒食天,柳毬斜嫋間花鈿,捲簾直出畫堂前。
指點牡丹初綻朵,日高猶自憑朱闌,含嚬不語恨春殘。
指點牡丹初綻朵,日高猶自憑朱闌,含嚬不語恨春殘。
《浣溪沙·清曉妝成寒食天》是唐末五代時期韋莊的一首詞,這首詞寫女子懷春。
上片開始用“清曉妝成”點明瞭時間和人物的身份。
“柳球”句,明爲寫物,實則寫人,女子的婀娜情態隱約可見。
緊接着直到下片用了一連串的動作顯示她對春天的熱愛與珍惜。
“捲簾”句見其愛春心切;“指點”句見其賞春的喜悅;“日高”句見其愛春之情深,由此結出“含顰”句,“恨春殘”全由惜春,真切感人。
“春殘”照應首句的“寒食天”,收攏全章。
整首詞景中有情,極富畫意。
上片開始用“清曉妝成”點明瞭時間和人物的身份。
“柳球”句,明爲寫物,實則寫人,女子的婀娜情態隱約可見。
緊接着直到下片用了一連串的動作顯示她對春天的熱愛與珍惜。
“捲簾”句見其愛春心切;“指點”句見其賞春的喜悅;“日高”句見其愛春之情深,由此結出“含顰”句,“恨春殘”全由惜春,真切感人。
“春殘”照應首句的“寒食天”,收攏全章。
整首詞景中有情,極富畫意。
清曉:清晨。
寒食:節令名,清明節前一天(或說清明前兩天)。
相傳起於晉文公悼介之推事,以介之推抱木焚死,就定於是日禁火寒食。
節後另取榆柳之火,以爲飲食,謂“新火”。
柳球:婦女頭上的一種妝飾品。
間(jiàn見):相隔、相間,動詞。
嫋:音鳥,搖曳。
輕拂。
柔長貌。
花鈿:婦人髮釵。
鈿,音田,嵌金之花狀頭飾。
初綻(zhàn佔):剛剛開放。
綻:裂開。
嚬(pín貧):同“顰”,皺眉。
《韓非子·內儲說》上有“吾聞明主之愛,一嚬一笑,嚬有爲嚬,而笑有爲笑”。
含顰:含着愁意。
皺眉憂愁的樣子。
寒食:節令名,清明節前一天(或說清明前兩天)。
相傳起於晉文公悼介之推事,以介之推抱木焚死,就定於是日禁火寒食。
節後另取榆柳之火,以爲飲食,謂“新火”。
柳球:婦女頭上的一種妝飾品。
間(jiàn見):相隔、相間,動詞。
嫋:音鳥,搖曳。
輕拂。
柔長貌。
花鈿:婦人髮釵。
鈿,音田,嵌金之花狀頭飾。
初綻(zhàn佔):剛剛開放。
綻:裂開。
嚬(pín貧):同“顰”,皺眉。
《韓非子·內儲說》上有“吾聞明主之愛,一嚬一笑,嚬有爲嚬,而笑有爲笑”。
含顰:含着愁意。
皺眉憂愁的樣子。
暂无