薄幸
青楼春晚,昼寂寂、梳匀又懒。
乍听得、鸦啼莺弄,惹起新愁无限。
记年时,偷掷春心,花间隔雾遥相见。
便角枕题诗,宝钗贳酒,共醉青苔深院。
怎忘得、回廊下,携手处、花明月满。
如今但暮雨,蜂愁蝶恨,小窗闲对芭蕉展。
却谁拘管?尽无言闲品秦筝,泪满参差雁。
腰肢渐小,心与杨花共远。
这首词委婉细腻地抒写了别后相思之情。
眼前的景色,勾起往事的回忆。
上片写当时相会的情景。
春心偷掷,花前相见,赏酒题诗,深院共醉。
往事历历,萦绕心头。
下片写别后的相思相忆。
当时廊下携手,花明月满。
如今小窗闷坐,无言泪满。
“心与杨花共远”,写出了无限相思与眷恋。
余味绵绵,耐人寻思。
全词着意描绘暮春景色,实抒离别相思之情。
从眼前写到过去,又从以往回到眼前。
含蓄蕴藉,婉丽多姿。
薄幸:词牌名。
双调一百零八字,仄韵。
青楼:泛指女子所居之楼。
此指闺房。
乍:突然。
哢:鸟叫。
左思《蜀都赋》:“云飞水宿,哢吭清渠。

年时:那年。
偷掷春心:指暗暗爱恋一个人,以心相许。
角枕:用兽角做装饰的枕头。
《诗·唐风·葛生》:“角枕粲兮,锦衾烂兮。

宝钗贳(shì)酒:用钗钿换酒喝。
贳酒,赊酒,《史记·高祖本纪》:“常从王媪武负(妇)贳酒。
”此处指换酒。
回廊:曲折回环的走廊。
却谁拘管:有什么办法管束住摇荡的情思。
谁,怎样,什么。
秦筝:古筝。
参差雁:指筝上的弦柱斜列如飞雁。
腰支:腰身;身段;体态。
我居在高楼的深闺中,春光已经迟晚。
长日里百无聊赖,连梳头匀面也很慵懒。
忽然听到外面鸦啼莺啭,立刻引起我新愁无限。
记得那一年,我和他花前隔雾遥遥相见,一见倾心而把情意暗传。
他更是情意绵绵,在我的角枕上题写诗篇,我拔下金钗去换回美酒,我们对斟对饮,寻乐追欢,陶醉在这长满青苔的深院。
怎么能忘记那时,我们两情缱绻,双双携手在回廊里流连。
那时百花争艳,月亮明又圆。
如今只见暮雨连绵,蜜蜂感到忧愁,蝴蝶感到恨怨。
芭蕉对着我的小窗,蕉心正在悠闲地伸展。
却又有谁来拘管?我久久地沉默无言,无聊地摆弄着筝弦,弦柱斜行排列如同飞行的大雁都被我的泪水湿遍。
我的腰肢一天天瘦削细小,我的心随同那些柳絮,飘飘悠悠飞向很远很远。

首页 - 个人中心
Process Time: 0.16s
Copyright ©2025 中华诗词网 ZHSC.org