素梅五十八首
冰雪林中著此身,不同桃李混芳塵。
忽然一夜清香發,散作乾坤萬里春。
《白梅》是元代王冕創作的七言絶句。
詩人采取託物言志的手法歌詠了白梅的高潔品格,同時借梅自喩,表達自己的人生態度。
詩人旣是詠物,也是歌詠人的精神品格。
“冰雪林中著此身”,就色而言,以“冰雪”形“此身”之“白”也;就品性而言,以“冰雪”形“此身”之堅忍耐寒也,詩人運用擬人手法,將梅樹比作自己。
已經表現白梅的冰清玉潔,接著就拏桃李作反襯。
夭桃穠李,花中之艷,香則香矣,可惜爭春太苦,未能一塵不染。
“不同桃李混芳塵”的“混芳塵”,是説把芳香與塵垢混同,即“和其光,同其塵”、“和光同塵,不能爲皎皎之操。
”相形之下,梅花則能迥異流俗,所以“清香”二字,衹能屬梅,而桃李無份。
“忽然一夜清香發,散作乾坤萬里春”。
也許衹是詩人在燈下畫了一枝墨梅而已。
而詩句卻造成這樣的意向:忽然在一夜之中,全世界的白梅齊放,清香四溢,玉宇澄清。
這首詩給人以品高兼志大,絶俗而又入世的矛盾統一的感覺,這又正是王冕人格的寫照。
前兩句寫梅花冰清玉潔,傲霜鬥雪,不與眾芳爭艷的品格。
後兩句借梅喩人,寫自己的志趣、理想與抱負,謳歌了爲廣大民眾造福的英雄行爲及犧牲精神。
本文通過對梅花的吟詠描寫,表達了詩人自己的志趣和品格。
著:放進,置入。
此身:指白梅。

混:混雜。
芳塵:香塵。
清香發:指梅花開放,香氣傳播。

乾坤:天地。
白梅生長在有冰有雪的樹林之中,幷不與桃花李花混在一起,淪落在世俗的塵埃之中。
忽然間,這一夜清新的香味散發出來,竟散作了天地間的萬里新春。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.06s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org