冬晚對雪憶胡居
寒更傳曉箭,清鏡覽衰顏。
隔牖風驚竹,開門雪滿山。
灑空深巷靜,積素廣庭閒。
借問袁安舍,翛然尚閉關。
《冬晚對雪憶胡居士家》是唐代詩人王維創作的一首五律。
此詩抒寫雪中思友之情景,由冬日清晨下雪時作者的所見所感,最後轉入想象胡居士雪天高臥,表達出對友人無比的敬仰和深切的關懷之情。
前三聯沒有一句寫到胡居士,然而每句都關合“憶胡居士”,尾聯寫胡居士,仍不讓胡居士出面,只寫他的住處。
全詩用筆空靈,神韻悠遠。
胡居士:名字生平未詳。
古代稱信佛而不出家的人爲居士,也指隱者。
寒更:寒夜的更點。
唐駱賓王《別李嶠得勝字》詩:“寒更承夜永,涼景向秋澄。
”曉箭:拂曉時漏壺中指示時刻的箭,常借指凌晨這段時間。
箭:古代計時儀器漏壺中的箭標,上面刻有度數,隨着漏壺裏的水不斷下滴,箭標上的刻度依次顯露出來,依據時刻報更。
唐薛逢《元日樓前觀仗》詩:“千門曙色鎖寒梅,五夜疏鍾曉箭催。

清鏡:明鏡。
南朝齊謝朓《冬緒羈懷示蕭諮議虞田曹劉江二常侍》詩:“寒燈耿宵夢,清鏡悲曉發。
”衰顏:衰老的容顏。
隋尹式《別宋常侍詩》:“秋鬢含霜白,衰顏倚酒紅。

牖(yǒu):窗戶。
《說文》:牖,穿壁以木爲交窗也。
段玉裁注:“交窗者,以木橫直爲之,即今之窗也。
在牆曰牖,在屋曰窗。

灑空:指下雪。
《世說新語·言語》載,謝安曾在下雪時把子侄們聚在一起,問他們雪下得和什麼東西相似,侄子謝朗應聲答道:“撒鹽空中差可擬。

積素:積雪。
《文選·謝惠連〈雪賦〉》:“積素未虧,白日朝鮮。
”李周翰注:“言積雪未銷,白日鮮明。
”寬闊的廳堂。
引申爲公開的場所。
廣庭:清朱仕琇《送葉蔚文南歸序》:“顏斶王鬥絀世主之怒,笑謔廣庭,高揖而去。

袁安:東漢大臣。
字邵公(《袁安碑》作召公)。
汝南汝陰(今河南商水西北)人。
有一年大雪下了一丈多深,窮人都掃雪出來討飯,只有袁安家門前被雪封住。
洛陽令以爲他已凍死,命人掃雪而入,卻見他躺在牀上睡覺。
問他爲什麼不出去,他說:“大雪天大家都在捱餓,不該去求人。
”這裏用以指胡居士。
翛(xiāo)然:一任自然,無拘無束貌。
《莊子·大宗師》:“翛然而往,翛然而來而已矣。
”成玄英疏:“翛然,無系貌也。
寒冷的更聲已經傳報拂曉時刻,明鏡中先看到自己的衰老容顏。
隔窗聽風聲亂撼着窗前的叢竹,推門見大雪蓋滿了對面的羣山。
飄灑空中使那深長的小巷寧靜,皚皚的積雪更覺庭院寬廣清閒。
試問胡居士您在家裏會怎麼樣,想必是坦然高臥柴門依舊緊關。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.11s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org