還自會稽歌
野粉椒壁黃,溼螢滿樑殿。
臺城應教人,秋衾夢銅輦。
吳霜點歸鬢,身與塘蒲晚。
脈脈辭金魚,羈臣守迍賤。
臺城應教人,秋衾夢銅輦。
吳霜點歸鬢,身與塘蒲晚。
脈脈辭金魚,羈臣守迍賤。
《還自會稽歌》是唐代詩人李賀創作的一首詩。
此詩借寫南朝梁代詩人庾肩吾的前事,借古嘆今,爲那些曾任職東宮而後遭貶斥的官員抒發內心的悲嘆。
全詩寓今託古,比物徵事,體現了李賀詩歌詭異獨特的風貌。
此詩借寫南朝梁代詩人庾肩吾的前事,借古嘆今,爲那些曾任職東宮而後遭貶斥的官員抒發內心的悲嘆。
全詩寓今託古,比物徵事,體現了李賀詩歌詭異獨特的風貌。
會(kuài)稽:在今浙江紹興。
庾肩吾:字子慎,南陽新野(今屬河南)人,世居江陵(今屬湖北)。
善詩,辭采甚美。
蕭綱當太子時,任東宮通事舍人。
綱即位,任度支尚書。
侯景叛亂,庾肩吾逃往會稽,後又轉道回家,事見《梁書》、《南史》之《庾肩吾傳》。
宮體謠引:詩篇名,今不傳。
宮體,樑蕭綱喜作豔詩,以宮中女子爲題材,大家仿效之,漸成風氣,時稱“宮體”。
應和皇子:奉命與皇子唱和詩歌。
皇子,指蕭綱,他未被立太子之前,封爲晉安王。
國勢淪敗:這裏指侯景叛亂,樑朝都城陷落等事件。
國勢,宋刊本、蒙古本、元本、《全唐詩》作“國世”。
椒壁:古代皇后居住的宮殿,常用椒和泥塗在壁上,溫和芳香。
溼螢:螢生於潮溼的地方,故名。
臺城:即朝廷所在地禁城。
洪邁《容齋隨筆》:“晉宋間,謂朝廷禁省爲臺,故稱禁城爲臺城。
”樑朝臺城在建康(今江蘇南京)。
應教:臣子與諸位王子唱和詩作,稱爲“應教”。
銅輦:太子所乘坐的車。
塘蒲:一作“蒲塘”。
《世說新語·言語》:“顧悅與簡文帝同年而發早白,簡文曰:‘卿何以先白?’對曰:‘蒲柳之質,望秋而落;松柏之質,經霜彌茂。
’”
金魚:宮門上魚形鎖鑰。
此處代指皇宮。
羈臣:放逐到外地的官員。
迍(zhūn)賤:政治上遇到困厄危難,處於賤辱的地位。
迍,通“屯”。
劉禹錫《子劉子自傳》:“重屯累厄,數之奇兮。
”
庾肩吾:字子慎,南陽新野(今屬河南)人,世居江陵(今屬湖北)。
善詩,辭采甚美。
蕭綱當太子時,任東宮通事舍人。
綱即位,任度支尚書。
侯景叛亂,庾肩吾逃往會稽,後又轉道回家,事見《梁書》、《南史》之《庾肩吾傳》。
宮體謠引:詩篇名,今不傳。
宮體,樑蕭綱喜作豔詩,以宮中女子爲題材,大家仿效之,漸成風氣,時稱“宮體”。
應和皇子:奉命與皇子唱和詩歌。
皇子,指蕭綱,他未被立太子之前,封爲晉安王。
國勢淪敗:這裏指侯景叛亂,樑朝都城陷落等事件。
國勢,宋刊本、蒙古本、元本、《全唐詩》作“國世”。
椒壁:古代皇后居住的宮殿,常用椒和泥塗在壁上,溫和芳香。
溼螢:螢生於潮溼的地方,故名。
臺城:即朝廷所在地禁城。
洪邁《容齋隨筆》:“晉宋間,謂朝廷禁省爲臺,故稱禁城爲臺城。
”樑朝臺城在建康(今江蘇南京)。
應教:臣子與諸位王子唱和詩作,稱爲“應教”。
銅輦:太子所乘坐的車。
塘蒲:一作“蒲塘”。
《世說新語·言語》:“顧悅與簡文帝同年而發早白,簡文曰:‘卿何以先白?’對曰:‘蒲柳之質,望秋而落;松柏之質,經霜彌茂。
’”
金魚:宮門上魚形鎖鑰。
此處代指皇宮。
羈臣:放逐到外地的官員。
迍(zhūn)賤:政治上遇到困厄危難,處於賤辱的地位。
迍,通“屯”。
劉禹錫《子劉子自傳》:“重屯累厄,數之奇兮。
”
庾肩吾在樑朝時,曾經作《宮體謠引》,用來奉命與皇子唱和。
到了樑朝國勢衰敗,庾肩吾先是在會稽避難,後來纔回家。
我認爲他一定會留下文章,現在卻沒有發現,因此作《還自會稽歌》來補寫他的悲情。
塊塊黴斑把皇宮的牆壁弄得暗黃,成羣的螢蟲飛繞在樑國宮殿周旁。
他曾經是皇宮隨侍奉命作詩的寵臣,如今卻在秋寒被窩裏把太子車輦夢想。
這位歸來者的鬢髮,點綴有吳地的寒霜,他的身軀將與秋塘蒲草一樣衰老枯黃。
含情脈脈地辭別那京都皇宮,流亡的臣子廝守在貧困低賤的家鄉。
到了樑朝國勢衰敗,庾肩吾先是在會稽避難,後來纔回家。
我認爲他一定會留下文章,現在卻沒有發現,因此作《還自會稽歌》來補寫他的悲情。
塊塊黴斑把皇宮的牆壁弄得暗黃,成羣的螢蟲飛繞在樑國宮殿周旁。
他曾經是皇宮隨侍奉命作詩的寵臣,如今卻在秋寒被窩裏把太子車輦夢想。
這位歸來者的鬢髮,點綴有吳地的寒霜,他的身軀將與秋塘蒲草一樣衰老枯黃。
含情脈脈地辭別那京都皇宮,流亡的臣子廝守在貧困低賤的家鄉。