韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖
國初已來畫鞍馬,神妙獨數江都王。
將軍得名三十載,人間又見真乘黃。
曾貌先帝照夜白,龍池十日飛霹靂。
內府殷紅瑪瑙盤,婕妤傳詔才人索。
盤賜將軍拜舞歸,輕紈細綺相追飛。
貴戚權門得筆跡,始覺屏障生光輝。
昔日太宗拳毛騧,近時郭家獅子花。
今之新圖有二馬,復令識者久嘆嗟。
此皆騎戰一敵萬,縞素漠漠開風沙。
其餘七匹亦殊絕,迥若寒空動煙雪。
霜蹄蹴踏長揪間,馬官廝養森成列。
可憐九馬爭神駿,顧視清高氣深穩。
借問苦心愛者誰,後有韋諷前支遁。
憶昔巡幸新豐宮,翠華拂天來向東。
騰驤磊落三萬匹,皆與此圖筋骨同。
自從獻寶朝河宗,無復射蛟江水中。
君不見金粟堆前松柏裏,
龍媒去盡鳥呼風。
此詩從畫馬說到畫家的受寵幸,從畫馬說到真馬,從真馬說到時事,從玄宗的巡幸說到升遐,詩思不斷拓展,寄託了詩人對玄宗的深情眷念。
詩人經歷了玄宗、肅宗、代宗三朝,自有人世滄桑,浮生若夢之感。
因而在詩中明以寫馬,暗以寫人。
寫馬重在筋骨氣概,寫人寄託情感抱負。
贊九馬圖之妙,生今昔之感,字裏行間流露作者對先帝忠誠之意。
將軍:因為曹霸官至左武衛將軍,故以「將軍」代曹霸以顯尊敬。
三:一作「四」。
乘黃:馬名,其狀如狐,背上有兩角,出《山海經》,此詩特借以形容馬的神奇駿健。
貌:描畫。
先帝:指唐玄宗。
照夜白:馬名。
玄宗坐騎。
龍池:在唐宮內。
縞素:畫絹。
支遁:東晉名僧,字道林,本姓關。
養馬數匹,有人説道人養馬不清高,答:「貧道愛其神駿。」此處比喩韋諷極愛曹霸的畫馬。
「自從獻寶朝河宗」:此句意指玄帝已經去世。
翠華:皇帝儀仗中用翠鳥羽毛作裝飾的旗幟。
金粟堆:玄宗的陵墓,在今陝西省蒲城縣東。
開國以來善畫鞍馬的畫家中,畫技最精妙傳神只數江都王。
曹將軍畫馬出名已有三十載,人間又見古代真正神馬「乘黃」。
他曾描繪玄宗先帝的「照夜白」,畫得像池龍騰飛十日聲如雷。
皇宮內庫珍藏的殷紅瑪瑙盤,婕妤傳下御旨才人將它取來。
將軍接受賜盤叩拜皇恩迴歸,輕紈細綺相繼賜來快速如飛。
貴戚們誰得到曹將軍親筆跡,誰就覺得府第屏障增加光輝。
當年唐太宗著名寶馬「拳毛」,近代郭子儀家中好駒「獅子花」。
而今新畫之中就有這兩匹馬,使得識馬的人久久感慨贊誇。
這兩匹戰場上萬人敵的神駿,展開畫絹如見奔馬揚起風沙。
其餘七匹也都是特殊而奇絕,遠遠看去象寒空中飄動煙雪。
霜蹄駿馬蹴踏在長楸大道間,專職馬倌和役卒肅立排成列。
可愛的九匹馬神姿爭俊競雄,昂首闊視顯得高雅深沉穩重。
請問有誰真心喜愛神姿駿馬?後世韋諷前代支遁名傳天下。
想當年玄宗皇上巡幸新豐宮,車駕上羽旗拂天浩蕩朝向東。
騰飛跳躍精良好馬有三萬匹,匹匹與畫圖中馬的筋骨雷同。
譬如河宗獻寶之後穆王歸天,唐玄宗再也不能去射蛟江中。
你沒看見金粟堆前松柏林裏,良馬去盡徒見林鳥啼雨呼風。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.05s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org