不見
不見李生久,佯狂真可哀。
世人皆欲殺,吾意獨憐才。
敏捷詩千首,飄零酒一杯。
匡山讀書處,頭白好歸來。
世人皆欲殺,吾意獨憐才。
敏捷詩千首,飄零酒一杯。
匡山讀書處,頭白好歸來。
這首五言律詩直抒胸臆,不假藻飾,詩中表達了對李白的同情、擔憂和思念,抒發了自己和李白懷才不遇的感慨,並期待李白結束飄零生活,回到四川來。
“不見李生久”句:李生,指李白。
杜甫與李白天寶四載(公元745年)在山東兗州分手後,一直未能見面,至此已有十六年。
佯(yáng)狂:故作顛狂。
李白常佯狂縱酒,來表示對污濁世俗的不滿。
“世人皆欲殺”句:指李白因入永王李璘幕府而獲罪,繫獄潯陽,不久又流放夜郎。
有人認爲他有叛逆之罪,該殺。
憐才:愛才。
匡山:指四川彰明縣(今江油縣)境內的大匡山,李白早年曾讀書於此。
“頭白好歸來句:李白此時已經六十一歲。
杜甫這時在成都,李白如返回匡山,久別的老友就可以相見了,故云歸來。
杜甫與李白天寶四載(公元745年)在山東兗州分手後,一直未能見面,至此已有十六年。
佯(yáng)狂:故作顛狂。
李白常佯狂縱酒,來表示對污濁世俗的不滿。
“世人皆欲殺”句:指李白因入永王李璘幕府而獲罪,繫獄潯陽,不久又流放夜郎。
有人認爲他有叛逆之罪,該殺。
憐才:愛才。
匡山:指四川彰明縣(今江油縣)境內的大匡山,李白早年曾讀書於此。
“頭白好歸來句:李白此時已經六十一歲。
杜甫這時在成都,李白如返回匡山,久別的老友就可以相見了,故云歸來。
沒有見到李白已經好久,他佯爲狂放真令人悲哀。
世上那些人都要殺了他,只有我憐惜他是個人才。
文思教捷下筆成詩千首,飄零無依消愁唯酒一杯。
匡山那有你讀書的舊居,頭髮花白了就應該歸來。
世上那些人都要殺了他,只有我憐惜他是個人才。
文思教捷下筆成詩千首,飄零無依消愁唯酒一杯。
匡山那有你讀書的舊居,頭髮花白了就應該歸來。