釋名
丁子香、雞舌香。
氣味
辛、溫、無毒。
主治
突然心氣痛。
用丁香末,酒送服一錢。
乾霍亂(不吐不瀉)。
用丁香十四枚,研爲末,開水一碗送下。
不愈再服。
小兒吐瀉。
用丁香、桔紅等分,加煉做成丸子,如黃豆大,米湯送服。
如嘔吐不止,可用丁香、生半夏各一錢,泡薑汁中一夜,曬乾爲末,以薑汁調麪糊做成丸子,如黍米在。
每服適量,薑湯送下。
嬰兒吐乳,糞呈青色。
用乳汁一碗,放入丁香十枚、陳皮(去白)一錢,煎開多次後,細細送服。
胃冷嘔逆。
用丁香三個、陳桔皮一塊(去白,焙乾),水煎,乘熱服。
朝食暮吐。
用丁香十五個,研爲末,加甘蔗汁、薑汁調成丸了,如蓮子大,口中噙咽。
反胃,氣噎不通。
用丁香、木香各一兩,每取四錢,水煎服。
婦女崩中。
用丁香二兩,加酒二升,煎成一升,分次服下。
婦女難產。
用丁香三十六粒、乳香三錢六分,共研爲末,加活兔膽同搗,作三十六丸。
每服一丸,好酒化下,此方名“如意丹”。
鼻中息肉。
用棉裹丁香塞鼻內。
脣舌生瘡。
用丁香研末,棉裹含口中。
乳痛。
用丁香研末,水送服一匙。
附方
丁香的藥用部分是丁香樹的花蕾或果實。
乾燥花蕾,亦稱公丁香;乾燥果實,亦稱母丁香。
丁子香、雞舌香。
氣味
辛、溫、無毒。
主治
突然心氣痛。
用丁香末,酒送服一錢。
乾霍亂(不吐不瀉)。
用丁香十四枚,研爲末,開水一碗送下。
不愈再服。
小兒吐瀉。
用丁香、桔紅等分,加煉做成丸子,如黃豆大,米湯送服。
如嘔吐不止,可用丁香、生半夏各一錢,泡薑汁中一夜,曬乾爲末,以薑汁調麪糊做成丸子,如黍米在。
每服適量,薑湯送下。
嬰兒吐乳,糞呈青色。
用乳汁一碗,放入丁香十枚、陳皮(去白)一錢,煎開多次後,細細送服。
胃冷嘔逆。
用丁香三個、陳桔皮一塊(去白,焙乾),水煎,乘熱服。
朝食暮吐。
用丁香十五個,研爲末,加甘蔗汁、薑汁調成丸了,如蓮子大,口中噙咽。
反胃,氣噎不通。
用丁香、木香各一兩,每取四錢,水煎服。
婦女崩中。
用丁香二兩,加酒二升,煎成一升,分次服下。
婦女難產。
用丁香三十六粒、乳香三錢六分,共研爲末,加活兔膽同搗,作三十六丸。
每服一丸,好酒化下,此方名“如意丹”。
鼻中息肉。
用棉裹丁香塞鼻內。
脣舌生瘡。
用丁香研末,棉裹含口中。
乳痛。
用丁香研末,水送服一匙。
附方
丁香的藥用部分是丁香樹的花蕾或果實。
乾燥花蕾,亦稱公丁香;乾燥果實,亦稱母丁香。
釋名
茂
氣味
酸、溫、無毒。
主治
項強筋急,不可轉側。
用木瓜二個,取蓋去瓤,填入溫柔藥二兩、乳香二錢半,蓋嚴,捆好,蒸爛,搗成膏。
每用三錢,以生地黃汁半碗、酒二碗暖化溫服。
腳筋攣痛。
用木瓜數枚,加酒水各半煮爛,搗成膏乘熱貼痛處,外用棉花包好。
一天換藥三、五次。
霍亂轉筋。
用木瓜一兩、酒一升,煮服。
不飲酒者煮湯服。
另外還用煎激發熱敷足部。
肚腎脾三經氣虛(表現爲腫滿、頑痹、憎寒壯熱、嘔吐、自汗霍亂吐瀉)。
用大木瓜四個,切蓋挖空待用。
一個填入黃芪、續斷末各半兩,一個填入蒼朮、桔皮末各半兩,一個填入烏藥、黃鬆節末各半兩(黃鬆節即茯神中心木),一個填入威靈仙、苦葶藶末各半兩。
各瓜以原蓋蓋好,浸酒中,然後取出甑蒸,曬乾。
三浸、三蒸、三曬,最終搗爲末,以榆皮末加水,糊做成丸子,如梧子大。
每服五十丸,溫酒或鹽湯送下。
腎虛脹痛。
用木瓜三十枚,去皮核,挖空,以甘菊花末青鹽末各一斤填滿,蒸熟,搗成膏,再加入新艾茸二斤,和成丸子,如梧子大,每服三十丸,米湯送下。
一天服二次。
茂
氣味
酸、溫、無毒。
主治
項強筋急,不可轉側。
用木瓜二個,取蓋去瓤,填入溫柔藥二兩、乳香二錢半,蓋嚴,捆好,蒸爛,搗成膏。
每用三錢,以生地黃汁半碗、酒二碗暖化溫服。
腳筋攣痛。
用木瓜數枚,加酒水各半煮爛,搗成膏乘熱貼痛處,外用棉花包好。
一天換藥三、五次。
霍亂轉筋。
用木瓜一兩、酒一升,煮服。
不飲酒者煮湯服。
另外還用煎激發熱敷足部。
肚腎脾三經氣虛(表現爲腫滿、頑痹、憎寒壯熱、嘔吐、自汗霍亂吐瀉)。
用大木瓜四個,切蓋挖空待用。
一個填入黃芪、續斷末各半兩,一個填入蒼朮、桔皮末各半兩,一個填入烏藥、黃鬆節末各半兩(黃鬆節即茯神中心木),一個填入威靈仙、苦葶藶末各半兩。
各瓜以原蓋蓋好,浸酒中,然後取出甑蒸,曬乾。
三浸、三蒸、三曬,最終搗爲末,以榆皮末加水,糊做成丸子,如梧子大。
每服五十丸,溫酒或鹽湯送下。
腎虛脹痛。
用木瓜三十枚,去皮核,挖空,以甘菊花末青鹽末各一斤填滿,蒸熟,搗成膏,再加入新艾茸二斤,和成丸子,如梧子大,每服三十丸,米湯送下。
一天服二次。
釋名
馬金囊、馬金南、紫檳榔。
氣味
(核仁)苦、甘、寒、無毒。
主治
難產。
臨時細嚼馬檳榔核仁數枚,用井華水送服,不久即可分娩。
斷產(絕育)。
常嚼馬檳榔二枚,水送服,久之子宮變冷,自不受孕。
惡瘡腫毒。
用馬檳榔一枚,冷水送服,另用一、二枚嚼敷患處。
馬金囊、馬金南、紫檳榔。
氣味
(核仁)苦、甘、寒、無毒。
主治
難產。
臨時細嚼馬檳榔核仁數枚,用井華水送服,不久即可分娩。
斷產(絕育)。
常嚼馬檳榔二枚,水送服,久之子宮變冷,自不受孕。
惡瘡腫毒。
用馬檳榔一枚,冷水送服,另用一、二枚嚼敷患處。
釋名
沉水香、蜜香。
木之心節置水則沉,故名沉水,亦曰水沉。
半沉者爲棧香,不沉者爲黃熟香。
南越志言交洲人稱爲蜜香,謂其氣如蜜脾也。
梵書名阿迦盧香。
氣味
辛、微溫、無毒。
主治
風水毒腫,去惡氣。
主心腹痛,霍亂中惡,邪鬼疰氣,清人神,並宜酒煮服之。
治上熱下寒,氣逆喘急,大腸虛閉,小便氣淋,男子精冷。
附方
諸虛寒熱,冷痰虛熱,冷香湯;用沉香,附子(炮)等分,水一盞,煎七分,露一夜,空心溫服。
胃冷久呃;沉香,紫蘇,白豆蔻各一錢,爲末。
每柿蒂湯服五七分。
沉水香、蜜香。
木之心節置水則沉,故名沉水,亦曰水沉。
半沉者爲棧香,不沉者爲黃熟香。
南越志言交洲人稱爲蜜香,謂其氣如蜜脾也。
梵書名阿迦盧香。
氣味
辛、微溫、無毒。
主治
風水毒腫,去惡氣。
主心腹痛,霍亂中惡,邪鬼疰氣,清人神,並宜酒煮服之。
治上熱下寒,氣逆喘急,大腸虛閉,小便氣淋,男子精冷。
附方
諸虛寒熱,冷痰虛熱,冷香湯;用沉香,附子(炮)等分,水一盞,煎七分,露一夜,空心溫服。
胃冷久呃;沉香,紫蘇,白豆蔻各一錢,爲末。
每柿蒂湯服五七分。
氣味
辛、溫、有小毒。
主治
中風(口角偏斜,不能語言)。
用茱萸一升、姜豉三升、清酒五程式,合煎開數次,冷後每服半升。
一天服三次。
微汗即愈。
全身發癢。
用茱萸一升,加酒五升,煮成一升半,乘溫擦洗,癢即停止。
冬月感寒。
用吳茱萸五錢煎湯服,以出汗爲度。
嘔吐、胸滿、頭痛。
用茱萸一升、棗二十枚、生薑一兩、人蔘一兩,加水五升煎成三升,每服七合,一天服二次,此方名“吳茱萸湯”。
心腹冷痛。
用吳茱萸五合,加酒三升煮開,分三次服。
小腸疝氣(偏墜疼痛,睾丸腫硬,陰部溼癢)。
用吳茱萸(去梗)一斤,分作四份。
四兩泡酒,四兩泡醋,四兩泡開水,四兩泡童便。
經一夜後,都取出焙乾,加澤瀉二兩,共研爲末,以酒和粉調成丸子,如梧子大。
每服五十丸,空心服,鹽湯或酒送下。
此方名“奪命丹”,亦名“星斗丸”。
婦女陰寒,久不受孕。
用吳茱萸、川椒各一升,共研爲末,加煉蜜做丸子,如彈子大。
裹棉肉納入陰道中,令子宮開即可受孕。
胃氣虛冷,口吐酸水。
用吳茱萸在開水中泡七次,取出焙乾,加乾薑(炮),等分爲末。
每服一錢,熱湯送下。
轉筋入腹。
用茱萸(炒)二兩,加酒二碗,煎成一碗,分二次服。
得瀉即愈。
老人多年水泄。
用吳茱萸三錢,泡過,取出,加水煎嗔,放一點鹽後服下。
赤白痢(脾胃受溼,下痢腹痛,米穀不化)。
用吳茱萸、黃連、白芍藥各一兩,同炒爲末,加蒸餅做成丸子,如梧子大。
每服二、三十丸,米湯送下。
此方名“戊己丸”。
又方:用川黃連二峽谷、吳茱萸二兩(湯沁七次),同炒香,分別研爲末,各與粟米飯做成丸子,如梧子大,收存備用。
每服三十丸。
赤痢,以甘草湯送服黃連丸;白痢,以乾薑湯送服茱萸丸;赤白痢,兩丸各用十五粒,米湯送下。
此方名“變通丸”。
又方:用吳茱萸二兩、黃連二兩,同炒香,各自爲末。
以百草霜二兩,加飯同黃連做成丸子;以白芍藥末二兩,加飯同茱萸做成丸子,各如梧子大,收存備用。
每服五十丸。
赤痢,以烏梅湯送服連霜丸;白痢,以米湯送服茱芍丸;赤白痢,兩種藥丸各服二十五粒。
此方名“二色丸”。
腹中積塊。
用茱萸一升搗爛,和酒同煮,取出包軟布中熨積塊處,冷則炒熱再熨。
塊如移動,熨也移動,直至積塊消除。
牙齒疼痛。
用茱萸煎酒含漱。
老小風疹。
用茱萸煎酒塗搽。
癰疽發背。
用吳茱萸一升搗爲末,加苦酒調塗布上貼患處。
寒熱怪病(發寒發熱不止,幾天後四肢堅硬如石,敲起來發銅器聲,日漸瘦弱)。
用茱萸、木香等
辛、溫、有小毒。
主治
中風(口角偏斜,不能語言)。
用茱萸一升、姜豉三升、清酒五程式,合煎開數次,冷後每服半升。
一天服三次。
微汗即愈。
全身發癢。
用茱萸一升,加酒五升,煮成一升半,乘溫擦洗,癢即停止。
冬月感寒。
用吳茱萸五錢煎湯服,以出汗爲度。
嘔吐、胸滿、頭痛。
用茱萸一升、棗二十枚、生薑一兩、人蔘一兩,加水五升煎成三升,每服七合,一天服二次,此方名“吳茱萸湯”。
心腹冷痛。
用吳茱萸五合,加酒三升煮開,分三次服。
小腸疝氣(偏墜疼痛,睾丸腫硬,陰部溼癢)。
用吳茱萸(去梗)一斤,分作四份。
四兩泡酒,四兩泡醋,四兩泡開水,四兩泡童便。
經一夜後,都取出焙乾,加澤瀉二兩,共研爲末,以酒和粉調成丸子,如梧子大。
每服五十丸,空心服,鹽湯或酒送下。
此方名“奪命丹”,亦名“星斗丸”。
婦女陰寒,久不受孕。
用吳茱萸、川椒各一升,共研爲末,加煉蜜做丸子,如彈子大。
裹棉肉納入陰道中,令子宮開即可受孕。
胃氣虛冷,口吐酸水。
用吳茱萸在開水中泡七次,取出焙乾,加乾薑(炮),等分爲末。
每服一錢,熱湯送下。
轉筋入腹。
用茱萸(炒)二兩,加酒二碗,煎成一碗,分二次服。
得瀉即愈。
老人多年水泄。
用吳茱萸三錢,泡過,取出,加水煎嗔,放一點鹽後服下。
赤白痢(脾胃受溼,下痢腹痛,米穀不化)。
用吳茱萸、黃連、白芍藥各一兩,同炒爲末,加蒸餅做成丸子,如梧子大。
每服二、三十丸,米湯送下。
此方名“戊己丸”。
又方:用川黃連二峽谷、吳茱萸二兩(湯沁七次),同炒香,分別研爲末,各與粟米飯做成丸子,如梧子大,收存備用。
每服三十丸。
赤痢,以甘草湯送服黃連丸;白痢,以乾薑湯送服茱萸丸;赤白痢,兩丸各用十五粒,米湯送下。
此方名“變通丸”。
又方:用吳茱萸二兩、黃連二兩,同炒香,各自爲末。
以百草霜二兩,加飯同黃連做成丸子;以白芍藥末二兩,加飯同茱萸做成丸子,各如梧子大,收存備用。
每服五十丸。
赤痢,以烏梅湯送服連霜丸;白痢,以米湯送服茱芍丸;赤白痢,兩種藥丸各服二十五粒。
此方名“二色丸”。
腹中積塊。
用茱萸一升搗爛,和酒同煮,取出包軟布中熨積塊處,冷則炒熱再熨。
塊如移動,熨也移動,直至積塊消除。
牙齒疼痛。
用茱萸煎酒含漱。
老小風疹。
用茱萸煎酒塗搽。
癰疽發背。
用吳茱萸一升搗爲末,加苦酒調塗布上貼患處。
寒熱怪病(發寒發熱不止,幾天後四肢堅硬如石,敲起來發銅器聲,日漸瘦弱)。
用茱萸、木香等