滿江紅 · 暮春
家住江南,又過了、清明寒食。
花徑裏、一番風雨,一番狼藉。
紅粉暗隨流水去,園林漸覺清陰密。
算年年、落盡刺桐花,寒無力。
庭院靜,空相憶。
無説處,閒愁極。
怕流鶯乳鷰,得知消息。
尺素如今何處也?綵雲依舊無蹤跡。
謾教人、羞去上層樓,平蕪碧。
《滿江紅·暮春》是南宋愛國詞人辛稼軒所作,意境優美,感情眞摯,實爲佳作。
此詞是一首十分委婉纏綿的傷春相思詞,上闋寫江南暮春景色,下闋由此興起懷人之感。
江南暮春,年年景色依舊,而當年此時與所思之人離別,至今蹤迹杳然,所以由睹景而思人,再由思也枉然而閑愁滿腹,最後很想登樓遠望,但所思之人旣已不能歸來,則登樓也衹能看到一片平蕪,不見伊人的倩影。
抒發了一個女子暮春時節對遠行情人的懷念之情。
清明寒食:這是春天的兩箇節日。
寒食,約在冬至後一百零五天左右,清明節前一二天。
一番風雨:一陣風雨。
一番狼藉:一片散亂。
狼籍,散亂,宋·歐陽修《采桑子·群芳過後西湖好》詞:「狼籍殘紅,飛絮濛濛。」
紅粉暗隨流水去:一作「流水暗隨紅粉去」。
宋·秦觀《望海潮·洛陽懷古》:「無奈傷心,暗隨流水到天涯。」
「紅粉暗隨流水去,園林漸覺清陰密。」句:意謂紅花少了,綠葉多了。
作者化用了李清照的《如夢令·昨夜雨疏風驟》裏的「知否?知否?應是綠肥紅瘦。」紅粉,形容紅花飄落;清陰,碧綠的樹葉茂密。
刺桐花:植物,豆料。
一名海桐。
落葉喬木,春天開花,有黃紅、紫紅等色。
生長在南方。
福建的泉州又名刺桐城。
閑愁:爲國家之愁。
作者在很多場合裏,把國家之愁,都説作「閑愁」。
流鶯乳鷰:指權奸佞臣。
他們鼓唇弄舌,搬弄是非。
尺素:書信,古樂府《飲馬長城窟行》:「客從遠方來,遺我雙鯉魚。
呼兒烹鯉魚,中有尺素書。」
綵雲:又作「彩雲」、「綠雲」,指想念的人;
「尺素如今何處也?綵雲依舊無蹤迹。」句:如今書信在哪裏也不知道,我想念的人也不見蹤迹。
「謾教人、羞去上層樓,平蕪碧。」句:空教我,但實在沒有臉面再上高樓了,樓外的平原上衹有一片碧綠的莊稼。
謾,空、徒;羞,沒有臉面,這是説高樓上去的次數太多了,不好意思的再上了;層樓,高樓;平蕪,平原、原野。
我的家住在江南,又過了一次清明寒食節日。
一場風雨過後,在花叢中的路上,一片散亂的落花。
落下來的紅花,靜靜地隨著流水走了。
園林裏漸漸地覺得清綠的樹葉茂密了。
我計算了一下:年年刺桐花落盡的時候,寒天的力量一點也沒有了。
庭院寂靜,我在空空地想著她。
我爲國而愁的太利害了,但沒有地方説,因爲那些流鶯乳鷰太可怕了,如果她們知道了這箇消息,又要陷害我。
如今也不知道書信在哪裏,我想念的朋友仍然沒有蹤迹。
空教我上樓去瞭望。
我到樓上去的次數太多了,實在沒有臉面再上去了。
即使是到了樓上也看不到我想念的人,衹看見樓外的原野上一片碧綠的莊稼。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.12s
Copyright ©2026 中華詩詞網 ZHSC.org