好事近 · 西湖夜歸
湖上雨晴時,秋水半篙初沒。
朱檻俯窺寒鑑,照衰顏華髮。
醉中欲墮白綸巾,溪風漾流月。
獨棹小舟歸去,任煙波飄兀。
《好事近·湖上》是北宋文學家蘇東坡所創作的一首詞。
此詞是詞人夜中泛舟西湖感嘆老無所成的鬱悶心境而寫的。
上片先從遊興大發寫起,泛舟度閒;下片則極力表現詞人蕭疏沖淡,純任自然的心境和情感。
此詞以白描寫意手法鋪排全篇,給人以委抒心曲、意蘊流動的藝術感受。
好事近:詞牌名。
張東澤詞「誰謂百年心事,恰釣船橫笛」句,名《釣船笛》;韓澗泉詞有「吟到翠圓枝上」句,名《翠圓枝》;又名爲《倚鞦韆》、《秦刷子》等。
「近」又稱「近拍」,唐宋雜曲之一種體制,爲音樂中表示長度、節奏所用之述語,卽大曲、法曲中之慢曲以後、入破以前,由慢漸快部分所用之曲調(曲調前奏)。
王易《詞曲史》云:「亦曰『近拍』謂近於入破,收起拍。
故凡近詞皆短韻密而音長」。
詞與音樂脫離後,「近」已成爲詞調名本身的組成部分,作爲令詞與慢詞之間的中調,體制與「引」相近。
調名本意即以「近拍」的曲調形式,歌詠諷刺好(hào)事之人。
調見《張子野詞》,入「仙呂宮」。
正體,雙調,四十五字,前後闋各兩仄韻,以入聲韻爲宜。
兩結句皆上一、下四句法。
此調有數體,其正體爲雙調四十五字,上下闋各四句兩仄韻。
「西湖夜歸」:明呉訥鈔本、《蘇長公二妙集》本、毛本作「湖上」。
衰顏:傅注本誤作「襄顏」,據元延祐本改。
欲墮:元延祐本、明呉訥鈔本作「吹墮」。
白綸巾:傅子立注:「『綸(guān)』,靑絲也。
『白綸巾』,則有靑白織紋矣。」劉尚榮按:「《説文》:『綸,靑絲綬也。
』《晉書·巻七十九·〈謝安傳·(弟)謝萬傳〉》:『萬著白綸巾,鶴氅裘,履版而前。
』」
飄兀:元延祐本作「搖兀」。
雨過天晴,湖水盪漾,秋高氣爽,泛舟度閒,最爲適宜,撐船的竹竿被湖水剛剛漫過半截。
從船上的紅色欄杆看湖面照出了自己的衰顏華髮。
喝醉了,一陣山溪秋風吹來,把頭上的白綸巾吹落到湖中,湖水盪漾、月光流波。
獨自划船離去,任由煙霧籠罩的湖面飄搖不穩定。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.10s
Copyright ©2026 中華詩詞網 ZHSC.org