詠懷古蹟五首
【其一】
支離東北風塵際,飄泊西南天地間。
三峽樓臺淹日月,五溪衣服共雲山。
羯胡事主終無賴,詞客哀時且未還。
庾信平生最蕭瑟,暮年詩賦動江關。
【其二】
搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。
悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。
江山故宅空文藻,雲雨荒臺豈夢思。
最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。
【其三】
群山萬壑赴荆門,生長明妃尙有村。
一去紫臺連朔漠,獨留靑冢向黃昏。
畫圖省識春風面,環珮空歸夜月魂。
千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。
【其四】
蜀主窺吳幸三峽,崩年亦在永安宮。
翠華想像空山裏,玉殿虛無野寺中。
古廟杉松巢水鶴,歲時伏臘走村翁。
武侯祠堂常鄰近,一體君臣祭祀同。
【其五】
諸葛大名垂宇宙,宗臣遺像肅清高。
三分割據紆籌策,萬古雲霄一羽毛。
伯仲之間見伊呂,指揮若定失蕭曹。
運移漢祚終難復,志決身殲軍務勞。
《詠懷古蹟五首》是唐代偉大詩人杜少陵於唐代宗大暦元年(西元七六六年)在夔州(治今重慶奉節)寫成的組詩。
這五首詩分別吟詠了庾開府、宋玉、王昭君、劉玄德、諸葛武侯等人在長江三峽一帶留下的古蹟,讚頌了五位歴史人物的文章學問、心性品德、偉績功勳,並對這些歴史人物淒涼的身世、壯志未酬的人生表示了深切的同情,並寄寓了自己仕途失意、顛沛流離的身世之感,抒發了自身的理想、感慨和悲哀。
全詩語言凝練,氣勢渾厚,意境深遠。
支離:流離。
風塵:指安史之亂以來的兵荒馬亂。
樓臺:指夔州地區的房屋依山而建,層迭而上,狀如樓臺。
淹:滯畱。
日月:歲月,時光。
五溪:指雄溪、樠溪、酉溪、潕溪、辰溪,在今湘、黔、川邊境。
共雲山:共居處。
羯(jié)胡:古代北方少數民族,指安祿山。
詞客:詩人自謂。
未還:未能還朝回鄉。
庾(yǔ)信:南北朝詩人。
江關:指荆州江陵,梁元帝都江陵。
動江關:指庾開府晚年詩作影響大。
搖落:凋殘,零落。
風流儒雅:指宋玉文采華麗瀟灑,學養深厚淵博。
「蕭條異代不同時」句:意謂自己雖與宋玉隔開幾代,蕭條之感卻是相同。
故宅:江陵和歸州(秭歸)均有宋玉宅,此指秭歸之宅。
空文藻:斯人已去,衹有詩賦畱傳下來。
雲雨荒臺:宋玉在《髙唐賦》中述楚之「先王」遊髙唐,夢一婦人,自稱巫山之女,臨別時説:「妾在巫山之陽,髙丘之岨,旦爲行雲,暮爲行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。」陽臺,山名,在今重慶市巫山縣。
「最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。」句:意謂最感慨的是,楚宮今已泯滅,因後世一直流傳這箇故事,至今船隻經過時,舟人還帶疑似的口吻指點著這些古迹。
荆門:山名,在今湖北宜都西北。
明妃:指王昭君。
紫臺:漢宮,紫宮,宮廷。
朔漠:北方大沙漠。
省識:略識。
一説「省」意爲曾經。
春風面:形容王昭君的美貌。
環珮:婦女戴的裝飾物。
胡語:胡音。
怨恨曲中論(lún):樂曲中訴説著昭君的怨恨。
蜀主:指劉備。
永安宮:在今四川省奉節縣。
野寺:原注今爲臥龍寺,廟在宮東。
伏臘:伏天臘月。
指每逢節氣村民皆前往祭祀。
垂:流傳。
宇宙:兼指天下古今。
宗臣:爲後世所敬仰的大臣。
肅淸髙:爲諸葛武侯的淸風亮節而肅然起敬。
三分割據:指魏、蜀、吳三國鼎足而立。
紆(yū):屈,指不得施展。
籌策:謀略。
雲霄一羽毛:凌霄的飛鳥,喩諸葛武侯絶世獨立的智慧和品德。
伊呂:指伊尹、呂尙。
蕭曹:指蕭何、曹參。
運:運數。
祚(zuò):帝位。
復:恢復、挽回。
志決:志向堅定,指諸葛武侯《出師表》所云「鞠躬盡瘁,死而後已」。
身殲:身死。
【其一】
戰亂時顛沛流離在東北方,如今我又漂泊到西南地區。
滯留在三峽一帶已有多年,和服飾不同的異族共生活。
可恨不講信義的胡虜之人,這混亂的年代有家不能回。
庾開府一生最爲坎坷悲凉,但晚年的詩賦震撼了江關。
【其二】
草木凋零是因知宋玉的悲傷,文采灑脫學問淵博可當我師。
遙想千秋往事不禁淚灑衣襟,我們雖不同世卻是同樣失意。
故居裏你枉然留下斐然文采,巫山去雨舊事難道衹是説夢。
可嘆的是楚宮已經完全消失,有船夫指點遺迹卻令人懷疑。
【其三】
穿過千山萬壑一直奔嚮荆門,這是美麗的昭君生長的村莊。
她離開漢宮踏入渺遠的荒漠,衹留下靑冢空嚮凄凉的黃昏。
糊塗的君王依據畫像辨美醜,昭君的靈魂能在月夜中歸來。
千百年來琵琶聲回蕩在空中,那是昭君無窮的怨恨和訴説。
【其四】
劉備出兵伐吳就駐紥在三峽,無奈戰敗歸來去世在永安宮。
昔日翠旗飄揚空山浩浩蕩蕩,永安宮湮滅在這荒郊野廟中。
古廟裏杉松樹上水鶴做了巢,每逢節令仍舉行隆重的祭祀。
丞相的祠廟就在先王廟臨近,君臣共同享受著禮儀和祭禮。
【其五】
諸葛亮大名垂宇宙且萬古流芳,他淸髙的品性眞令人無比敬仰。
三分天下是他苦心籌劃的結果,他猶如展翅髙翔在雲霄的鸞鳳。
才華超絶與伊尹呂尙難分髙下,指揮千軍萬馬非曹參蕭何能比。
漢朝的氣運已經衰落難以恢復,他意志堅決終因軍務繁忙殉職。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.11s
Copyright ©2026 中華詩詞網 ZHSC.org