沁園春 · 靈山齊菴賦,時築偃湖未成
疊嶂西馳,萬馬迴旋,衆山欲東。
正驚湍直下,跳珠倒濺;小橋橫截,缺月初弓。
老合投閒,天教多事,檢校長身十萬松。
吾廬小,在龍蛇影外,風雨聲中。
爭先見面重重。
看爽氣朝來三數峯。
似謝家子弟,衣冠磊落;相如庭戸,車騎雍容。
我覺其間,雄深雅健,如對文章太史公。
新堤路,問偃湖何日,煙雨濛濛。
正驚湍直下,跳珠倒濺;小橋橫截,缺月初弓。
老合投閒,天教多事,檢校長身十萬松。
吾廬小,在龍蛇影外,風雨聲中。
爭先見面重重。
看爽氣朝來三數峯。
似謝家子弟,衣冠磊落;相如庭戸,車騎雍容。
我覺其間,雄深雅健,如對文章太史公。
新堤路,問偃湖何日,煙雨濛濛。
這首詞大約作於宋寧宗慶元二年(公元1196年),時稼軒罷居帶湖。
上闋寫靈山總體環境之美,下闋寫自己處於自然中的感受與抒情。
全詞表達出作者對山水的熱愛之情。
上闋寫靈山總體環境之美,下闋寫自己處於自然中的感受與抒情。
全詞表達出作者對山水的熱愛之情。
沁園春:詞牌名。
創始於初唐。
調名源於東漢竇憲仗勢奪取沁水公主園林之典故,後人作詩以詠其事,此調因此得名。
又名《壽星明》、《洞庭春色》等。
明末淸初·萬樹《詞律》云:「《沁園春》是古調,作者極盛,其名最顯。」此調格局開張,宜抒壯闊豪邁情感。
蘇、辛一派最喜用之。
平韻,一百一十四字,前闋四平韻,後闋五平韻,亦有於過闋處增一暗韻者。
《詞律·卷十九》還録另一體,即一百一十五字者。
另有《花發沁園春》與此調無涉。
曲牌亦有《沁園春》,大致與詞牌相同或有變化。
曲牌是由詞牌演化而來,其來歷亦相同。
靈山:《廣信府志》:「靈山在府城西北七十里上饒縣境内,信之鎭山也。
高千有餘丈,綿亙百餘里。」
齊菴:據本詞「吾廬」句,知齊菴乃稼軒於靈山所造居室,而偃湖與菖蒲港亦必在靈山之下。
偃湖:新築之湖,時未竣工。
「疊嶂西馳,萬馬迴旋,衆山欲東」:宋·蘇軾《游徑山》詩:「眾峰來自天目山,勢若駿馬奔平川。
中途勒破千里足,金鞭玉鐙相迴旋。」
驚湍(tuān):急流,此指山上之飛泉瀑布。
跳珠:飛泉直瀉時濺起之水珠。
缺月初弓:形容橫截水面之小橋如一彎弓形新月。
檢校(jiào):巡視。
「龍蛇影、風雨」:此承上句松言。
宋·蘇軾《戲作種松》詩:「我昔少年日,種松滿東岡。
……不見十餘年,想作龍蛇長。」唐·白居易《廬山草堂記》詩:「又南抵石澗,夾澗有古松、老杉,大僅十人圍,高不知幾百尺。
修柯戛雲,低枝拂潭,如幢竪,如蓋張,如龍蛇走。」北宋·阮閲《詩話總龜·後集卷二十八·詠物門》:「《王直方詩話》云:『或有稱詠松句云「影揺千尺龍蛇動,聲撼半天風雨寒」者,一僧在坐曰:「未若『雲影亂鋪地,濤聲寒在空』。」或以語聖兪,聖兪曰:「言簡而意不遺,當以僧語爲優。」』」龍蛇影,松樹影。
「看爽氣朝來三數峯」句:南朝宋·劉義慶《世説新語·簡傲》:「王子猷作桓車騎參軍。
桓謂王曰:『卿在府久,比當相料理。
』初不答,直高視,以手版拄頰云:『西山朝來,致有爽氣。
』」
謝家子弟:形容《晉書·卷七十九·〈謝安傳·(兄奕子)謝玄傳〉》:「玄字幼度。
少穎悟,與從兄朗俱爲叔父安所器重。
安嘗戒約子侄,因曰:『子弟亦何豫人事,而正欲使其佳?』諸人莫有言者,玄答曰:『譬如芝蘭玉樹,欲使其生於庭階耳。
』」
磊落:儀態俊偉而落落大方。
「相如庭戸,車騎雍容」句:《史記·卷一百一十七·司馬相如傳》:「相如之臨邛,從車騎,雍容間雅甚都。」
「雄深雅健,如對文章太史公」句:《新唐書·卷一百六十八·柳宗元傳》:「柳宗元,字子厚,其先蓋河東人。
……宗元少時嗜進,謂功業可就。
既坐廢,遂不振。
然其才實高,名蓋一時。
韓愈評其文曰:『雄深雅健,似司馬子長,崔、蔡不足多也。
』」雄深雅健,指雄放、深邃、高雅、剛健的文章風格。
按:司馬遷,字子長,西漢史學家、文學家,繼父職,任太史令,作《史記》自稱《太史公書》。
創始於初唐。
調名源於東漢竇憲仗勢奪取沁水公主園林之典故,後人作詩以詠其事,此調因此得名。
又名《壽星明》、《洞庭春色》等。
明末淸初·萬樹《詞律》云:「《沁園春》是古調,作者極盛,其名最顯。」此調格局開張,宜抒壯闊豪邁情感。
蘇、辛一派最喜用之。
平韻,一百一十四字,前闋四平韻,後闋五平韻,亦有於過闋處增一暗韻者。
《詞律·卷十九》還録另一體,即一百一十五字者。
另有《花發沁園春》與此調無涉。
曲牌亦有《沁園春》,大致與詞牌相同或有變化。
曲牌是由詞牌演化而來,其來歷亦相同。
靈山:《廣信府志》:「靈山在府城西北七十里上饒縣境内,信之鎭山也。
高千有餘丈,綿亙百餘里。」
齊菴:據本詞「吾廬」句,知齊菴乃稼軒於靈山所造居室,而偃湖與菖蒲港亦必在靈山之下。
偃湖:新築之湖,時未竣工。
「疊嶂西馳,萬馬迴旋,衆山欲東」:宋·蘇軾《游徑山》詩:「眾峰來自天目山,勢若駿馬奔平川。
中途勒破千里足,金鞭玉鐙相迴旋。」
驚湍(tuān):急流,此指山上之飛泉瀑布。
跳珠:飛泉直瀉時濺起之水珠。
缺月初弓:形容橫截水面之小橋如一彎弓形新月。
檢校(jiào):巡視。
「龍蛇影、風雨」:此承上句松言。
宋·蘇軾《戲作種松》詩:「我昔少年日,種松滿東岡。
……不見十餘年,想作龍蛇長。」唐·白居易《廬山草堂記》詩:「又南抵石澗,夾澗有古松、老杉,大僅十人圍,高不知幾百尺。
修柯戛雲,低枝拂潭,如幢竪,如蓋張,如龍蛇走。」北宋·阮閲《詩話總龜·後集卷二十八·詠物門》:「《王直方詩話》云:『或有稱詠松句云「影揺千尺龍蛇動,聲撼半天風雨寒」者,一僧在坐曰:「未若『雲影亂鋪地,濤聲寒在空』。」或以語聖兪,聖兪曰:「言簡而意不遺,當以僧語爲優。」』」龍蛇影,松樹影。
「看爽氣朝來三數峯」句:南朝宋·劉義慶《世説新語·簡傲》:「王子猷作桓車騎參軍。
桓謂王曰:『卿在府久,比當相料理。
』初不答,直高視,以手版拄頰云:『西山朝來,致有爽氣。
』」
謝家子弟:形容《晉書·卷七十九·〈謝安傳·(兄奕子)謝玄傳〉》:「玄字幼度。
少穎悟,與從兄朗俱爲叔父安所器重。
安嘗戒約子侄,因曰:『子弟亦何豫人事,而正欲使其佳?』諸人莫有言者,玄答曰:『譬如芝蘭玉樹,欲使其生於庭階耳。
』」
磊落:儀態俊偉而落落大方。
「相如庭戸,車騎雍容」句:《史記·卷一百一十七·司馬相如傳》:「相如之臨邛,從車騎,雍容間雅甚都。」
「雄深雅健,如對文章太史公」句:《新唐書·卷一百六十八·柳宗元傳》:「柳宗元,字子厚,其先蓋河東人。
……宗元少時嗜進,謂功業可就。
既坐廢,遂不振。
然其才實高,名蓋一時。
韓愈評其文曰:『雄深雅健,似司馬子長,崔、蔡不足多也。
』」雄深雅健,指雄放、深邃、高雅、剛健的文章風格。
按:司馬遷,字子長,西漢史學家、文學家,繼父職,任太史令,作《史記》自稱《太史公書》。
重巒疊嶂向西奔馳,像千萬匹馬迴旋一般,這許多的山要掉頭向東而去。
恰好湍急的水流直直地落下,進跳的水珠四處濺下;小橋橫架在急流之上,像不圓的月亮和剛拉開的弓。
人老了應當過閒散的日子,可老天給我多事,來掌管十萬棵高大的松樹。
我的房舍小,但在松樹盤曲的枝幹影子的外邊,在風風雨雨的聲音中間。
雨霧消散,重巒疊嶂露出面容,爭着和人見面。
看早晨清新涼爽的空氣從一座座山峯撲面而來。
座座山峯好像謝家子弟,衣着瀟灑,長相英俊;又好像司馬相如的車騎一般雍容華貴。
我感覺這其中,有的如司馬遷的文章一樣,雄渾深沉,典雅勁健。
在剛剛修好的偃湖堤的路上,問偃湖哪一天能夠展現煙水的美好景色?
恰好湍急的水流直直地落下,進跳的水珠四處濺下;小橋橫架在急流之上,像不圓的月亮和剛拉開的弓。
人老了應當過閒散的日子,可老天給我多事,來掌管十萬棵高大的松樹。
我的房舍小,但在松樹盤曲的枝幹影子的外邊,在風風雨雨的聲音中間。
雨霧消散,重巒疊嶂露出面容,爭着和人見面。
看早晨清新涼爽的空氣從一座座山峯撲面而來。
座座山峯好像謝家子弟,衣着瀟灑,長相英俊;又好像司馬相如的車騎一般雍容華貴。
我感覺這其中,有的如司馬遷的文章一樣,雄渾深沉,典雅勁健。
在剛剛修好的偃湖堤的路上,問偃湖哪一天能夠展現煙水的美好景色?