倦夜
竹涼侵臥內,野月滿庭隅。
重露成涓滴,稀星乍有無。
暗飛螢自照,水宿鳥相呼。
萬事干戈裏,空悲清夜徂。
重露成涓滴,稀星乍有無。
暗飛螢自照,水宿鳥相呼。
萬事干戈裏,空悲清夜徂。
《倦夜》是唐代大詩人杜甫創作的一首五律。
此詩前六句描寫夜晚綠竹、庭院、朗月、稀星、飛螢、宿鳥等景物;二句由寫景轉入抒情,總結全篇所寫之景,點明了詩人愛國憂時之意旨。
全詩煉字精妙,構思精巧。
黃生評此詩:「前幅刻畫夜景,無字不工。
結處點明,章法緊峭。」
此詩前六句描寫夜晚綠竹、庭院、朗月、稀星、飛螢、宿鳥等景物;二句由寫景轉入抒情,總結全篇所寫之景,點明了詩人愛國憂時之意旨。
全詩煉字精妙,構思精巧。
黃生評此詩:「前幅刻畫夜景,無字不工。
結處點明,章法緊峭。」
倦夜:《吳曾漫錄》云:「顧陶類編題作《倦秋夜》。」倦:疲倦。
凉:凉氣。
侵:侵襲。
臥內:臥室、內室。
《史記·魏公子列傳》:「嬴聞晉鄙之兵符常在王臥內,而如姬最幸,出入王臥內,力能竊之。」
野:野外。
滿:一作「遍」。
庭隅(yú):庭院的角落。
重(zhòng)露:濃重的露水。
涓(juān)滴:水點,極少的水。
《孫綽子》:「時雨沾乎地中,涓滴可潤。」《藝文類聚·卷一百》引晉李顒《經渦路作》詩:「亢陽彌十旬,涓滴未暫舒。」
稀星:稀疏的星。
乍(zhà)有無:忽而有忽而無。
乍,忽然。
暗飛:黑暗中飛行。
自照:自己照亮自己。
水宿(sù):謂栖息於水。
相(xiāng)呼:相互叫喚。
干(gān)戈:指戰爭。
《史記·儒林列傳序》:「然尙有干戈,平定四海,亦未暇遑庠序之事也。」
「暗飛螢自照,水宿鳥相呼。」句:一作「飛螢自照水,宿鳥競相呼」。
空(kōng):白白地。
清夜徂(cú):是説清靜的夜晚易逝。
徂,消逝、流逝。
《長門賦》:「徂清夜於洞房。」
凉:凉氣。
侵:侵襲。
臥內:臥室、內室。
《史記·魏公子列傳》:「嬴聞晉鄙之兵符常在王臥內,而如姬最幸,出入王臥內,力能竊之。」
野:野外。
滿:一作「遍」。
庭隅(yú):庭院的角落。
重(zhòng)露:濃重的露水。
涓(juān)滴:水點,極少的水。
《孫綽子》:「時雨沾乎地中,涓滴可潤。」《藝文類聚·卷一百》引晉李顒《經渦路作》詩:「亢陽彌十旬,涓滴未暫舒。」
稀星:稀疏的星。
乍(zhà)有無:忽而有忽而無。
乍,忽然。
暗飛:黑暗中飛行。
自照:自己照亮自己。
水宿(sù):謂栖息於水。
相(xiāng)呼:相互叫喚。
干(gān)戈:指戰爭。
《史記·儒林列傳序》:「然尙有干戈,平定四海,亦未暇遑庠序之事也。」
「暗飛螢自照,水宿鳥相呼。」句:一作「飛螢自照水,宿鳥競相呼」。
空(kōng):白白地。
清夜徂(cú):是説清靜的夜晚易逝。
徂,消逝、流逝。
《長門賦》:「徂清夜於洞房。」
凉氣陣陣襲入臥室,月光把庭院的角落都灑滿了。
好一箇清秋月夜!夜越來越凉,露水越來越重,在竹葉上凝聚成許多小水珠兒,不時地滴滴答答地滾落下來;此時月照中天,映襯得小星星黯然失色,像瞌睡人的眼,忽而睜,忽而閉。
月亮已經西沉,大地漸漸暗下來,衹看到螢火蟲提著小燈籠,閃著星星點點微弱的光;那竹林外小溪旁栖宿的鳥兒,已經睡醒,它們互相呼喚著,準備結伴起飛,迎接新的一天。
這一夜思考著千樁萬樁的事,哪一樁不與戰事有關?徹夜難眠啊,衹能枉自悲嘆如此良夜白白地逝去。
好一箇清秋月夜!夜越來越凉,露水越來越重,在竹葉上凝聚成許多小水珠兒,不時地滴滴答答地滾落下來;此時月照中天,映襯得小星星黯然失色,像瞌睡人的眼,忽而睜,忽而閉。
月亮已經西沉,大地漸漸暗下來,衹看到螢火蟲提著小燈籠,閃著星星點點微弱的光;那竹林外小溪旁栖宿的鳥兒,已經睡醒,它們互相呼喚著,準備結伴起飛,迎接新的一天。
這一夜思考著千樁萬樁的事,哪一樁不與戰事有關?徹夜難眠啊,衹能枉自悲嘆如此良夜白白地逝去。