祝英臺近 · 惜別
掛輕帆,飛急槳,還過釣臺路。
酒病無聊,敧枕聽鳴櫓。
斷腸簇簇雲山,重重煙樹,回首望、孤城何處。
閒離阻。
誰念縈損襄王,何曾夢雲雨。
舊恨前歡,心事兩無據。
要知欲見無由,癡心猶自,倩人道、一聲傳語。
酒病無聊,敧枕聽鳴櫓。
斷腸簇簇雲山,重重煙樹,回首望、孤城何處。
閒離阻。
誰念縈損襄王,何曾夢雲雨。
舊恨前歡,心事兩無據。
要知欲見無由,癡心猶自,倩人道、一聲傳語。
《祝英臺近·惜別》是宋代文學家蘇東坡所作的一首詞,作於熙寧六年(西元一〇七三年)二月。
上闋以景情反差的手法,反映了東坡胸中的憂愁。
下闋寫東坡欲擺脫愁情而又無可奈何,衹得從神話夢幻中去尋找慰藉。
該詞是一首「惜別」詞,通過在水上的見聞、幻想,藉歷史神話以諷刺積貧積弱的宋王朝的現實,抒發了東坡的憂民之情。
上闋以景情反差的手法,反映了東坡胸中的憂愁。
下闋寫東坡欲擺脫愁情而又無可奈何,衹得從神話夢幻中去尋找慰藉。
該詞是一首「惜別」詞,通過在水上的見聞、幻想,藉歷史神話以諷刺積貧積弱的宋王朝的現實,抒發了東坡的憂民之情。
祝英臺近:詞牌名。
始見《東坡樂府》。
元髙拭詞注「越調」,殆是唐宋以來民間流傳歌曲。
辛稼軒詞有「寶釵分,桃葉渡」句,名《寶釵分》。
張東澤詞有「趁月底重簫譜」句,名《月底脩簫譜》。
韓澗泉詞有「燕鶯語,溪岸點點飛錦」句,名《燕鶯語》,又有「卻又在他鄕寒食」句,名《寒食詞》。
毛稚黃《塡詞名解·巻二》引《寧波府志》:「東晉,越有梁山伯、祝英臺嘗同學,祝先歸,梁後訪之,乃知祝爲女,欲娶之,然祝已先許馬氏之子。
梁忽忽成疾,後爲鄞令,且死,遺言葬淸道山下。
明年,祝適馬氏,過其地而風濤大作,舟不能進。
祝乃造冢,哭之哀慟。
其地忽裂,祝投而死之。
今呉中有花蝴蝶,蓋橘蠹所化,童兒亦呼梁山伯、祝英臺云。」此調宛轉凄抑,猶可想見舊曲遺音。
七十七字,前片三仄韻,後片四仄韻。
忌用入聲部韻。
「惜別」:傅注本及元延祐本、呉訥鈔本、《東坡外集》倶未收本首,唯見《二妙集》本、茅維《蘇集》本、毛本。
毛本題作「惜別」,《全宋詞》本、曹本無詞題。
《全宋詞》編者注:「案此首《草堂詩餘新集·巻三》誤作明商輅詞」《彙編歴代名賢詞府全集·巻四》又誤作明劉基詞。
今《全明詞》商輅詞巻據《古今詞彙·巻二》收入此詞,無注。
釣臺:指東漢嚴子陵垂釣處,在浙江桐廬城西十五公里之富春江濱。
「惜別」:傅注本及元延祐本、呉訥鈔本、《東坡外集》倶未收本首,唯見《二妙集》本、茅維《蘇集》本、毛本。
毛本題作「惜別」,《全宋詞》本、曹本無詞題。
《全宋詞》編者注:「案此首《草堂詩餘新集·巻三》誤作明商輅詞」《彙編歴代名賢詞府全集·巻四》又誤作明劉基詞。
今《全明詞》商輅詞巻據《古今詞彙·巻二》收入此詞,無注。
「惜別」:傅《注》本及元 延祐本、呉訥鈔本、《東坡外集》倶未收本首,唯見《二妙集》本、茅維《蘇集》本、毛本。
毛本題作「惜別」,《全宋詞》本、曹本無詞題。
《全宋詞》編者注:「案此首《草堂詩餘新集·巻三》誤作明 商輅詞」《彙編歴代名賢詞府全集·巻四》又誤作明 劉基詞。
今《全明詞》商輅詞巻據《古今詞彙·巻二》收入此詞,無注。
釣臺:東漢嚴子陵垂釣處,在浙江桐廬縣西十五公里之富春江濱。
襄王:戰國楚·宋玉《髙唐賦》:「昔者楚襄王與宋玉遊於雲夢之臺,望髙唐之觀。
其上獨有雲氣,崒兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。
王問玉曰:『此何氣也?』玉對曰:『所謂朝雲者也。
』王曰:『何謂朝雲?』玉曰:『昔者先王嘗遊髙唐,怠而晝寢,夢見一婦人,曰:『妾巫山之女也,爲髙唐之客。
聞君遊髙唐,願薦枕席。
』王因幸之。
去而辭曰:『妾在巫山之陽,髙丘之阻,旦爲朝雲,暮爲行雨。
朝朝暮暮,陽臺之下。
』旦朝視之如言。
故爲立廟,號曰「朝雲」。
』」
始見《東坡樂府》。
元髙拭詞注「越調」,殆是唐宋以來民間流傳歌曲。
辛稼軒詞有「寶釵分,桃葉渡」句,名《寶釵分》。
張東澤詞有「趁月底重簫譜」句,名《月底脩簫譜》。
韓澗泉詞有「燕鶯語,溪岸點點飛錦」句,名《燕鶯語》,又有「卻又在他鄕寒食」句,名《寒食詞》。
毛稚黃《塡詞名解·巻二》引《寧波府志》:「東晉,越有梁山伯、祝英臺嘗同學,祝先歸,梁後訪之,乃知祝爲女,欲娶之,然祝已先許馬氏之子。
梁忽忽成疾,後爲鄞令,且死,遺言葬淸道山下。
明年,祝適馬氏,過其地而風濤大作,舟不能進。
祝乃造冢,哭之哀慟。
其地忽裂,祝投而死之。
今呉中有花蝴蝶,蓋橘蠹所化,童兒亦呼梁山伯、祝英臺云。」此調宛轉凄抑,猶可想見舊曲遺音。
七十七字,前片三仄韻,後片四仄韻。
忌用入聲部韻。
「惜別」:傅注本及元延祐本、呉訥鈔本、《東坡外集》倶未收本首,唯見《二妙集》本、茅維《蘇集》本、毛本。
毛本題作「惜別」,《全宋詞》本、曹本無詞題。
《全宋詞》編者注:「案此首《草堂詩餘新集·巻三》誤作明商輅詞」《彙編歴代名賢詞府全集·巻四》又誤作明劉基詞。
今《全明詞》商輅詞巻據《古今詞彙·巻二》收入此詞,無注。
釣臺:指東漢嚴子陵垂釣處,在浙江桐廬城西十五公里之富春江濱。
「惜別」:傅注本及元延祐本、呉訥鈔本、《東坡外集》倶未收本首,唯見《二妙集》本、茅維《蘇集》本、毛本。
毛本題作「惜別」,《全宋詞》本、曹本無詞題。
《全宋詞》編者注:「案此首《草堂詩餘新集·巻三》誤作明商輅詞」《彙編歴代名賢詞府全集·巻四》又誤作明劉基詞。
今《全明詞》商輅詞巻據《古今詞彙·巻二》收入此詞,無注。
「惜別」:傅《注》本及元 延祐本、呉訥鈔本、《東坡外集》倶未收本首,唯見《二妙集》本、茅維《蘇集》本、毛本。
毛本題作「惜別」,《全宋詞》本、曹本無詞題。
《全宋詞》編者注:「案此首《草堂詩餘新集·巻三》誤作明 商輅詞」《彙編歴代名賢詞府全集·巻四》又誤作明 劉基詞。
今《全明詞》商輅詞巻據《古今詞彙·巻二》收入此詞,無注。
釣臺:東漢嚴子陵垂釣處,在浙江桐廬縣西十五公里之富春江濱。
襄王:戰國楚·宋玉《髙唐賦》:「昔者楚襄王與宋玉遊於雲夢之臺,望髙唐之觀。
其上獨有雲氣,崒兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。
王問玉曰:『此何氣也?』玉對曰:『所謂朝雲者也。
』王曰:『何謂朝雲?』玉曰:『昔者先王嘗遊髙唐,怠而晝寢,夢見一婦人,曰:『妾巫山之女也,爲髙唐之客。
聞君遊髙唐,願薦枕席。
』王因幸之。
去而辭曰:『妾在巫山之陽,髙丘之阻,旦爲朝雲,暮爲行雨。
朝朝暮暮,陽臺之下。
』旦朝視之如言。
故爲立廟,號曰「朝雲」。
』」
船帆輕掛,大槳急飛,過了一城又一城,到了嚴子陵垂釣的江濱。
喝酒過度,必成病態,以至鬱悶而精神空虛。
衹有依靠枕頭,聽那大槳發出的叫聲可資慰藉,極爲悲痛的斷腸遊子型的外任官蘇軾,眼前閃現着的是叢列成行的雲霧繚繞的山峯,煙雨重重籠罩的樹林。
回過頭去看,桐廬縣城在哪裏呢?已經看不到了。
但是頃刻之間就要離開了,分別的愁緒更加使人變得憔悴。
那就衹有從朝雲暮雨的巫山男女歡會的神話夢幻中尋求解脫。
不論舊愁還是新歡,對山村的思念也沒有了。
不大可能再看到山村人了,但是對他們的癡情和思念沒變。
衹有求別人帶去一首詞。
喝酒過度,必成病態,以至鬱悶而精神空虛。
衹有依靠枕頭,聽那大槳發出的叫聲可資慰藉,極爲悲痛的斷腸遊子型的外任官蘇軾,眼前閃現着的是叢列成行的雲霧繚繞的山峯,煙雨重重籠罩的樹林。
回過頭去看,桐廬縣城在哪裏呢?已經看不到了。
但是頃刻之間就要離開了,分別的愁緒更加使人變得憔悴。
那就衹有從朝雲暮雨的巫山男女歡會的神話夢幻中尋求解脫。
不論舊愁還是新歡,對山村的思念也沒有了。
不大可能再看到山村人了,但是對他們的癡情和思念沒變。
衹有求別人帶去一首詞。