菩薩蠻 · 畫船槌鼓催君去
畫船槌鼓催君去,高樓把酒留君住。
去住若爲情,西江潮欲平。
江潮容易得,只是人南北。
今日此尊空,知君何日同。
去住若爲情,西江潮欲平。
江潮容易得,只是人南北。
今日此尊空,知君何日同。
這是一首敘寫離別之情的作品,詞中用簡單而不乏味的語言表現出作者難言的相思之情。
上闋寫送別時的情景。
臨別依依,行者與送行者,相互畱戀,卻終於分離。
“畫船槌鼓催君去,高樓把酒留君住。
”送別者爲行人設宴餞行,兩人別離依依,千言萬語説也説不盡,一直拖到最後一刻。
槌鼓,猶言敲鼓,是開船的信號。
船家已擊鼓催行,而這一邊卻樓上把盞勸酒。
“催”,見時間之難以再延。
“高樓把酒留君住”,船家已經“催人”了,而這邊還在把酒“留”人。
爲人餞行,按説應該先寫“高樓把酒留君住”,之所以倒裝,正是爲了強調分離時的緊迫感。
一”催“一“留”將“去"和"住”的矛盾突出出來了,幷且帶動全篇。
“去住若爲情,西江潮欲平。
”行者欲去不忍,欲住不能,正左右爲難之時,江水就快平潮了,“西江潮欲平”一語包含了無數未盡之言。
這兩句妙就妙在不直接説是去是畱,而是通過江潮漲平的景象來説明答案。
江潮漲滿之時正是船家趁潮水開航的時候。
下闋寫別後的懷念。
“知君何日同”,表現出難言的相思之情。
“江潮容易得,只是人南北。
”這兩句承上片“江潮”而來,説潮水有信,定時起落,而人一旦離去,兩人便遙遙相隔再難相見。
“今日此樽空,知君何日同!”今日樽空而潮載君去,但未知潮水何日能復送君歸來。
這依然是情景和思忖結合。
詞中以回環往復的語言節奏,用來表現依依不舍、綿長深厚的“思致”。
將送別之人心中的不捨之情和盤託出,尤爲動人。
作者詞中以一推一挽之情勸住對方的眼淚,這種抒寫傷離恨別心緒的表現手法,與宋詞中寫離別時常見的纏綿悱惻、肝腸痛斷、難捨難分的情狀有所不同。
上闋寫送別時的情景。
臨別依依,行者與送行者,相互畱戀,卻終於分離。
“畫船槌鼓催君去,高樓把酒留君住。
”送別者爲行人設宴餞行,兩人別離依依,千言萬語説也説不盡,一直拖到最後一刻。
槌鼓,猶言敲鼓,是開船的信號。
船家已擊鼓催行,而這一邊卻樓上把盞勸酒。
“催”,見時間之難以再延。
“高樓把酒留君住”,船家已經“催人”了,而這邊還在把酒“留”人。
爲人餞行,按説應該先寫“高樓把酒留君住”,之所以倒裝,正是爲了強調分離時的緊迫感。
一”催“一“留”將“去"和"住”的矛盾突出出來了,幷且帶動全篇。
“去住若爲情,西江潮欲平。
”行者欲去不忍,欲住不能,正左右爲難之時,江水就快平潮了,“西江潮欲平”一語包含了無數未盡之言。
這兩句妙就妙在不直接説是去是畱,而是通過江潮漲平的景象來説明答案。
江潮漲滿之時正是船家趁潮水開航的時候。
下闋寫別後的懷念。
“知君何日同”,表現出難言的相思之情。
“江潮容易得,只是人南北。
”這兩句承上片“江潮”而來,説潮水有信,定時起落,而人一旦離去,兩人便遙遙相隔再難相見。
“今日此樽空,知君何日同!”今日樽空而潮載君去,但未知潮水何日能復送君歸來。
這依然是情景和思忖結合。
詞中以回環往復的語言節奏,用來表現依依不舍、綿長深厚的“思致”。
將送別之人心中的不捨之情和盤託出,尤爲動人。
作者詞中以一推一挽之情勸住對方的眼淚,這種抒寫傷離恨別心緒的表現手法,與宋詞中寫離別時常見的纏綿悱惻、肝腸痛斷、難捨難分的情狀有所不同。
畫船:裝飾華美的遊船。
槌鼓:攂鼓,擊鼓。
把酒:端著酒
若爲情:何以爲情,難爲情。
樽:酒杯。
槌鼓:攂鼓,擊鼓。
把酒:端著酒
若爲情:何以爲情,難爲情。
樽:酒杯。
畫船上的船夫捶著鼓催促著你啓程,在高樓上我端著酒想把你畱住。
是去還是留,眞叫人難以抉擇,此時西江的潮水將要平息。
江潮時常有,衹是我倆從此便南北相隔。
今天這酒杯空了,不知道什麽時候纔能與你同飲!
是去還是留,眞叫人難以抉擇,此時西江的潮水將要平息。
江潮時常有,衹是我倆從此便南北相隔。
今天這酒杯空了,不知道什麽時候纔能與你同飲!