將進酒
琉璃鍾,琥珀濃,小槽酒滴真珠紅。
烹龍炮鳳玉脂泣,羅屏繡幕圍香風。
吹龍笛,擊鼉鼓,皓齒歌,細腰舞。
況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨。
勸君終日酩酊醉,酒不到劉伶墳上土。
烹龍炮鳳玉脂泣,羅屏繡幕圍香風。
吹龍笛,擊鼉鼓,皓齒歌,細腰舞。
況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨。
勸君終日酩酊醉,酒不到劉伶墳上土。
《將進酒》是唐代詩人李賀創作的一首樂府詩。
這首詩前四句寫筵席之華貴豐盛;五、六句寫動態的歌舞;七、八兩句點明宴飲的時間;最後引用古人以反語結束。
這首詩前面極寫美酒佳餚歡歌妙舞,人生之享樂似乎莫過於此,結尾突然翻轉,出人意料地推出死亡的意念和墳墓的枯寞冷落。
在巨大的反差中,詩人強調的是生的快樂和死的悲哀,而在生死的對比中,詩人着意表現的是由苦短人生所鑄就的生命悲愁。
這首詩前四句寫筵席之華貴豐盛;五、六句寫動態的歌舞;七、八兩句點明宴飲的時間;最後引用古人以反語結束。
這首詩前面極寫美酒佳餚歡歌妙舞,人生之享樂似乎莫過於此,結尾突然翻轉,出人意料地推出死亡的意念和墳墓的枯寞冷落。
在巨大的反差中,詩人強調的是生的快樂和死的悲哀,而在生死的對比中,詩人着意表現的是由苦短人生所鑄就的生命悲愁。
將進酒:原是漢樂府短蕭鐃歌的曲調,這裏意爲「勸酒歌」。
鍾:盛酒的器皿。
琥珀:色黃淨,喻指美酒。
槽酒:釀酒的器皿。
真珠紅:名貴的紅酒。
真珠,喻酒色的柔潤瑩潔。
玉脂泣:比喻油脂在烹煮時發出的聲音。
羅屏:一作「羅幃」。
龍笛:長笛。
鼉(tuó)鼓:用鼉皮製作的鼓。
鼉,揚子鱷。
酩酊:大醉。
劉伶:晉人,「竹林七賢」之一,以嗜酒著稱,著有《酒德頌》。
鍾:盛酒的器皿。
琥珀:色黃淨,喻指美酒。
槽酒:釀酒的器皿。
真珠紅:名貴的紅酒。
真珠,喻酒色的柔潤瑩潔。
玉脂泣:比喻油脂在烹煮時發出的聲音。
羅屏:一作「羅幃」。
龍笛:長笛。
鼉(tuó)鼓:用鼉皮製作的鼓。
鼉,揚子鱷。
酩酊:大醉。
劉伶:晉人,「竹林七賢」之一,以嗜酒著稱,著有《酒德頌》。
明淨的琉璃杯中,斟滿琥珀色的美酒,淅淅瀝瀝槽牀滴,濃紅恰似火齊珠,煮龍肝,爆鳳髓,油脂白,點點又似淚珠涌,錦鄉帷簾掛廳堂。
春意呵濃濃,笛聲悠揚如龍吟,敲起皮鼓響咚咚,吳娃楚女,輕歌軟舞,其樂也融融,何況春光漸老日將暮,桃花如雨,飄落滿地紅。
勸世人,不如終日醉呵呵,一日歸黃土,縱是酒仙如劉伶,望一杯,也只是,癡人說夢。
春意呵濃濃,笛聲悠揚如龍吟,敲起皮鼓響咚咚,吳娃楚女,輕歌軟舞,其樂也融融,何況春光漸老日將暮,桃花如雨,飄落滿地紅。
勸世人,不如終日醉呵呵,一日歸黃土,縱是酒仙如劉伶,望一杯,也只是,癡人說夢。