鷓鴣
暖戲煙蕪錦翼齊,品流應得近山雞。
雨昏青草湖邊過,花落黃陵廟裏啼。
遊子乍聞征袖溼,佳人才唱翠眉低。
相呼相應湘江闊,苦竹叢深日嚮西。
雨昏青草湖邊過,花落黃陵廟裏啼。
遊子乍聞征袖溼,佳人才唱翠眉低。
相呼相應湘江闊,苦竹叢深日嚮西。
這首詠物詩描繪了鷓鴣的外形和聲音,表達遊子的凄苦和強烈思歸之情。
詩人緊緊把握住人和鷓鴣在感情上的聯繫,詠鷓鴣而重在傳神韻,使人和鷓鴣融爲一體,構思精妙縝密,深得讀者好評,作者也因此詩而時譽遠播,人稱「鄭鷓鴣」。
詩人緊緊把握住人和鷓鴣在感情上的聯繫,詠鷓鴣而重在傳神韻,使人和鷓鴣融爲一體,構思精妙縝密,深得讀者好評,作者也因此詩而時譽遠播,人稱「鄭鷓鴣」。
戲:嬉戲。
煙蕪:煙霧彌漫的荒地。
錦翼齊:彩色的羽毛整齊。
品流:等級,類別。
雨昏:下雨天空陰沉。
青草湖:又名巴丘湖,在洞庭湖東南。
黃陵廟:祭祀娥皇、女英的廟。
傳説帝舜南巡,死於蒼梧。
二妃從征,溺於湘江,後人遂立祠於水側,是爲黃陵廟。
遊子:離家在外或久居外鄉的人。
乍(zhà)聞:剛聽到。
征袖:指遊子的衣袖。
征,遠行。
翠眉:古時女子用螺黛(一種青黑色礦物顔料)畫的眉。
湘江闊:寛闊的湘江。
湘江,長江支流,在今湖南省。
苦竹:竹的一種,笋味苦。
日嚮:一作「春日」。
煙蕪:煙霧彌漫的荒地。
錦翼齊:彩色的羽毛整齊。
品流:等級,類別。
雨昏:下雨天空陰沉。
青草湖:又名巴丘湖,在洞庭湖東南。
黃陵廟:祭祀娥皇、女英的廟。
傳説帝舜南巡,死於蒼梧。
二妃從征,溺於湘江,後人遂立祠於水側,是爲黃陵廟。
遊子:離家在外或久居外鄉的人。
乍(zhà)聞:剛聽到。
征袖:指遊子的衣袖。
征,遠行。
翠眉:古時女子用螺黛(一種青黑色礦物顔料)畫的眉。
湘江闊:寛闊的湘江。
湘江,長江支流,在今湖南省。
苦竹:竹的一種,笋味苦。
日嚮:一作「春日」。
溫暖時節鷓鴣在平野嬉戲彩翼同齊,它品流之高形體之美可以接近山雞。
黃昏時煙雨中從青草湖邊迅疾飛過,落花時節躲在淒冷的黃陵廟裏哭啼。
這悲鳴聲遊子乍聽禁不住淚溼衣袖,佳人剛一唱起鷓鴣曲就已翠眉頻低。
湘江水面廣闊鷓鴣的叫聲相呼相應,它們棲息在苦竹深處紅日已經偏西。
黃昏時煙雨中從青草湖邊迅疾飛過,落花時節躲在淒冷的黃陵廟裏哭啼。
這悲鳴聲遊子乍聽禁不住淚溼衣袖,佳人剛一唱起鷓鴣曲就已翠眉頻低。
湘江水面廣闊鷓鴣的叫聲相呼相應,它們棲息在苦竹深處紅日已經偏西。