中元作
絳節飄颻宮國來,中元朝拜上清回。
羊權須得金條脫,溫嶠終虛玉鏡臺。
曾省驚眠聞雨過,不知迷路爲花開。
有娀未抵瀛洲遠,青雀如何鴆鳥媒。
羊權須得金條脫,溫嶠終虛玉鏡臺。
曾省驚眠聞雨過,不知迷路爲花開。
有娀未抵瀛洲遠,青雀如何鴆鳥媒。
中元節,七月半俗稱鬼節,又是七夕剛過。
靈冥妙異加上愛情的點綴成了一個奇幻的日子。
義山此詩背後有這樣一個故事,義山上玉陽山學道。
就在玉陽山西峯的靈都觀裏,邂逅了侍奉公主的宮女,宮女年輕美麗,聰慧多情,兩人很快墜入愛河。
可惜好景不長,這段感情被發現,李商隱也被逐下山。
首聯兩句也正寫此事,後面幾句引經據典,均寫浪漫的愛情。
第一則是道教仙女萼綠華戀上羊權,偷偷與之幽會,贈以金玉條脫爲信物。
後一個則說,溫嶠的姑姑託他找女婿,他自己想娶,就虛以他人名義以御賜的玉鏡臺爲信物定下親事,最後娶得表妹。
第三句“曾省驚眠聞雨過”據說是用高唐賦巫山神女的典故,“不知迷路爲花開”,則是劉晨、阮肇入天台山遇仙女的典故。
最後義山感嘆得不到仙女贈物,也無玉鏡臺相贈,與宮女似是仙人相隔,怕只能朝思暮想,魂牽夢縈,寄夢於神鳥。
靈冥妙異加上愛情的點綴成了一個奇幻的日子。
義山此詩背後有這樣一個故事,義山上玉陽山學道。
就在玉陽山西峯的靈都觀裏,邂逅了侍奉公主的宮女,宮女年輕美麗,聰慧多情,兩人很快墜入愛河。
可惜好景不長,這段感情被發現,李商隱也被逐下山。
首聯兩句也正寫此事,後面幾句引經據典,均寫浪漫的愛情。
第一則是道教仙女萼綠華戀上羊權,偷偷與之幽會,贈以金玉條脫爲信物。
後一個則說,溫嶠的姑姑託他找女婿,他自己想娶,就虛以他人名義以御賜的玉鏡臺爲信物定下親事,最後娶得表妹。
第三句“曾省驚眠聞雨過”據說是用高唐賦巫山神女的典故,“不知迷路爲花開”,則是劉晨、阮肇入天台山遇仙女的典故。
最後義山感嘆得不到仙女贈物,也無玉鏡臺相贈,與宮女似是仙人相隔,怕只能朝思暮想,魂牽夢縈,寄夢於神鳥。
中元:七月十五爲中元節。
唐時中元節大設道場。
《舊唐書·王縉傳》:代宗七月望日於內道場造盂蘭盤。
又設高祖以下七聖神座,備幡節龍傘衣裳之制。
是日排儀仗,百寮序列於光順門以侯之。
絳節:古代使者持作憑證的紅色符節。
唐·駱賓王《從軍中行路難》詩:“絳節朱旗分日羽,丹心白刃酬明主。
”
宮國:即宮中。
宮,全唐詩校:“一作空。
”
上清:此指宮中。
據道經,中元之日,地官校勾,搜選人間,分別善惡。
諸天聖眾,普詣宮中。
條脫:女子腕釧,俗稱手鐲。
《眞誥》:萼綠華夜降羊權家,贈權詩一篇,幷致火浣布手巾一條,金、玉跳脫各一枚。
須:全唐詩校:“一作雖。
”
玉鏡臺:指晉代温嶠北征劉聰所獲玉鏡臺。
《世説新語·假譎(jué)》:“温公(嶠)喪婦,從姑劉氏家値喪亂離散,惟有一女,甚有姿慧。
姑以屬公覓婚,公密有自婚意,答日:‘佳婿難得,但如嶠比云何?’姑云:‘喪敗之雲,乞粗存活,便足慰吾餘年,何敢希汝比?’卻後少日,公報姑云:‘已覓得婚處,門第粗可,婿身名宦,盡不減嶠。
’因下玉鏡臺一枚,姑大喜。
旣婚交禮,女以手披紗扇,撫掌大笑曰:‘我固疑是老奴,果如所卜。
’”後引申作婚娶聘禮的代稱。
“温嶠終虛玉鏡臺”句:謂不能如温嶠之明媒正娶,結爲佳偶。
省:記。
驚眠:驚破睡眠。
雨:取高唐雲雨之意,指交歡。
迷路:用劉晨、阮肇入天臺迷路遇僊女事。
花:喩指所戀之女性。
有娀(sōng):國名,即有娀氏,在今山西運城一帶。
屈原《離騷》:“望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。
”
靑雀:西王母信使。
指靑鳥。
神話傳説中西王母所使之神鳥。
鴆:惡鳥。
《楚辭·卷一·離騷》:“望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。
吾令鴆爲媒兮,鴆告余以不好。
”東漢·王逸注:“有娀,國名也。
佚,美也。
謂帝嚳之妃,契母簡狄也。
簡狄配聖帝,生賢子,以喻貞賢也。
詩曰:有娀方將,帝立子生商。
《呂氏春秋》曰:有娀氏有美女,爲之高臺而飲食之。
言己望瑤臺高峻,睹有娀氏美女,思得與共事君也。
鴆,惡鳥也。
明有毒殺人,以喻讒賊。
”
唐時中元節大設道場。
《舊唐書·王縉傳》:代宗七月望日於內道場造盂蘭盤。
又設高祖以下七聖神座,備幡節龍傘衣裳之制。
是日排儀仗,百寮序列於光順門以侯之。
絳節:古代使者持作憑證的紅色符節。
唐·駱賓王《從軍中行路難》詩:“絳節朱旗分日羽,丹心白刃酬明主。
”
宮國:即宮中。
宮,全唐詩校:“一作空。
”
上清:此指宮中。
據道經,中元之日,地官校勾,搜選人間,分別善惡。
諸天聖眾,普詣宮中。
條脫:女子腕釧,俗稱手鐲。
《眞誥》:萼綠華夜降羊權家,贈權詩一篇,幷致火浣布手巾一條,金、玉跳脫各一枚。
須:全唐詩校:“一作雖。
”
玉鏡臺:指晉代温嶠北征劉聰所獲玉鏡臺。
《世説新語·假譎(jué)》:“温公(嶠)喪婦,從姑劉氏家値喪亂離散,惟有一女,甚有姿慧。
姑以屬公覓婚,公密有自婚意,答日:‘佳婿難得,但如嶠比云何?’姑云:‘喪敗之雲,乞粗存活,便足慰吾餘年,何敢希汝比?’卻後少日,公報姑云:‘已覓得婚處,門第粗可,婿身名宦,盡不減嶠。
’因下玉鏡臺一枚,姑大喜。
旣婚交禮,女以手披紗扇,撫掌大笑曰:‘我固疑是老奴,果如所卜。
’”後引申作婚娶聘禮的代稱。
“温嶠終虛玉鏡臺”句:謂不能如温嶠之明媒正娶,結爲佳偶。
省:記。
驚眠:驚破睡眠。
雨:取高唐雲雨之意,指交歡。
迷路:用劉晨、阮肇入天臺迷路遇僊女事。
花:喩指所戀之女性。
有娀(sōng):國名,即有娀氏,在今山西運城一帶。
屈原《離騷》:“望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。
”
靑雀:西王母信使。
指靑鳥。
神話傳説中西王母所使之神鳥。
鴆:惡鳥。
《楚辭·卷一·離騷》:“望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。
吾令鴆爲媒兮,鴆告余以不好。
”東漢·王逸注:“有娀,國名也。
佚,美也。
謂帝嚳之妃,契母簡狄也。
簡狄配聖帝,生賢子,以喻貞賢也。
詩曰:有娀方將,帝立子生商。
《呂氏春秋》曰:有娀氏有美女,爲之高臺而飲食之。
言己望瑤臺高峻,睹有娀氏美女,思得與共事君也。
鴆,惡鳥也。
明有毒殺人,以喻讒賊。
”
暂无