金陵城西樓月下吟
金陵夜寂涼風發,獨上高樓望吳越。
白雲映水搖空城,白露垂珠滴秋月。
月下沉吟久不歸,古來相接眼中稀。
解道澄江淨如練,令人長憶謝玄暉。
《金陵城西樓月下吟》是唐代大詩人李白創作的一首七古,主要寫的是作者夜登金陵城西樓的所見所感。
頭兩句詩寫金陵夜空寂靜,涼風忽起,詩人獨上高樓,遠眺吳越;三、四兩句寫景,色調以清澈靜涼爲主;五、六兩句寫詩人在此情境下,萬千悲苦彙集胸間,因覺知音稀少而悵然徘徊,不肯回去;末兩句詩說只有南齊詩人謝朓的詩句能道出眼前之景。
全詩以寫眼前景起筆,而歸結於對謝朓的欽佩,以即景抒懷的手法,慨嘆人世混濁,知音難遇,表達了作者對謝朓的崇敬和追慕之情。
詩人時而寫自己行跡或直抒胸臆,時而描繪客觀景物或讚美古人,筆觸所及,廣闊悠遠,足見其構思之精巧。
此詩在詞語、韻律、色彩、聲調、韻味等方面都協調一致,顯示出一種蒼茫、悲涼、沉鬱的氛圍。
金陵:古邑名。
今南京市的別稱。
戰國楚威王七年(前333年)滅越後在今南京市清涼山(石城山)設金陵邑。
城西樓:即“孫楚樓”,因西晉詩人孫楚曾來此登高吟詠而得名。
酒樓在金陵城西北覆舟山上,蜿蜒的城垣,浩渺的長江,皆陳其足下,爲觀景勝地。
涼風:秋風。
《禮記·月令》:“(孟秋之月)涼風至,白露降,寒蟬鳴。

吳越:泛指今江、浙一帶。
楊齊賢注:“越州會稽郡,勾踐所都。
蘇州吳郡,闔閭所都。
今浙東西之地皆吳越也。

空城:荒涼的城市。
《漢書·燕剌王劉旦傳》:“歸空城兮狗不吠,雞不鳴。

白露垂珠:此化用江淹《別賦》“秋露如珠”句意。
白露,指秋天的露水。
沉吟:深思。
《古詩十九首·東城高且長》:“馳情整中帶,沉吟聊躑躅。

相接:精神相通、心心相印的意思。
此指能彼此對話,思想感情上互生共鳴的人。
稀:少。
解道:懂得說。
澄江淨如練:《文選》謝朓《晚登三山還望京邑》:“餘霞散成綺,澄江靜如練。
”此徑引其後句,而改動一字。
謝玄暉:即謝朓,南朝齊著名詩人,其字玄暉,曾任過地方官和京官,後被誣陷,下獄死。
金陵的夜晚寂靜涼風四起,我獨自登上高樓眺望吳越。
白雲映在水中搖動着空城,露珠晶瑩低垂欲墜映秋月。
在月亮下面沉吟久久不歸,自古能與我相接者少又稀。
只有他能吟出澄江靜如練,讓人長久地回憶起謝玄暉。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.06s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org