賀新郎 · 和前韻
覓句如東野。
想錢塘、風流處士,水仙祠下。
更憶小孤煙浪裏,望斷彭郎欲嫁。
是一色、空濛難畫。
誰解胸中呑雲夢,試呼來、草賦看司馬。
須更把,《上林》寫。
雞豚舊日漁樵社。
問先生、帶湖春漲,幾時歸也。
爲愛琉璃三萬頃,正臥水亭煙榭。
對玉塔、微瀾深夜。
鴈鶩如雲休報事,被詩逢敵手皆勍者。
春草夢,也宜夏。
想錢塘、風流處士,水仙祠下。
更憶小孤煙浪裏,望斷彭郎欲嫁。
是一色、空濛難畫。
誰解胸中呑雲夢,試呼來、草賦看司馬。
須更把,《上林》寫。
雞豚舊日漁樵社。
問先生、帶湖春漲,幾時歸也。
爲愛琉璃三萬頃,正臥水亭煙榭。
對玉塔、微瀾深夜。
鴈鶩如雲休報事,被詩逢敵手皆勍者。
春草夢,也宜夏。
《賀新郎·和前韻》是南宋豪放派詞人辛稼軒的作品。
這首詞是吟詠福州西湖的。
詞中運用豐富的聯想,從古今四方對西湖的描敍和作者的西湖生活作了多角度 層次的描敍,縱橫馳騁,收縱聯合,恢宏壯闊,極富豪邁之致。
詞的上闋泛詠福州西湖。
起句寫其吟詠之苦。
《墓誌》謂其詩「鈎章稽句,掐擢腸腎」,每箇字都出以苦思。
此處以東野自喩,言其吟詠西湖,字斟句酌,和孟東野一樣刻苦。
水仙桐在杭州西湖。
「想錢塘」三句先把福州西湖幻化作杭州西湖,然後由杭州西湖聯想到水仙祠,再由水仙祠聯想到杭州之士在水仙祠前嚮風流處士,「一盞寒泉餞秋菊」的情景。
「更憶」三句寫福州西湖之小孤山。
言其同江西彭澤縣北長江岸邊的小孤(姑)山一樣,同負盛名。
它沐浴在萬頃碧波之中,浪裏出,烟裏藏,一色空濛,而它那「望斷彭郎欲嫁」的神色,更令人難以描畫。
在這裏,作者使用擬人手法,簡直把小孤山似仙非仙,空濛靈秀的景色寫絶了。
「誰解」三句運用《子虛賦》和《上林賦》的有關材料和典故,幷以司馬相如自喩,言福州西湖,浩渺宏大,氣吞雲夢,要把它寫出來,還要請《上林賦》那樣的高手,纔能把它王者之氣寫出來。
在這裏,作者使用了「想」、「憶」和「誰解」三箇動詞,把他對西湖人文景觀、小孤山以及西湖氣吞雲夢的氣勢聯繫在一起來寫,顯得層次分明,而構思又極嚴密。
詞的下闋寫作者對福州西湖的愛憐。
這裏有兩箇對比。
一是家鄉之思同西湖之愛的對比。
「雞豚」三句寫作者的家鄉之思。
言如今帶湖春漲,山水之樂無窮,家鄉的親友望其回鄉,「雞豚燕(宴)春秋」,以敍闊別之誼。
接下去三句寫其對福州西湖的愛。
他愛福州西湖三萬頃琉璃般的水面,他喜歡臥在水亭煙榭之中,面對玉塔,於深夜之中,欣賞湖水的微瀾,以慰藉自己那顆受傷的心。
在句首著以「愛」字,使之同鄉思形成鮮明對比,從而突出了他對福州西湖的愛高於鄉思之意。
二是為西湖吟詩同處理公務的對比。
唐代詩人孟郊,四十六歲登第後,被任為僳陽尉。
在任不事曹務,常以作詩為樂,被罰半俸。
作者雖沒不事曹務,但他在結尾四句卻説,他要寫詩吟詠福州西湖,碰上了強勁敵手,要像謝靈運當年西堂思詩那樣做一箇獲得「池塘生春草」之類名句的好夢,「雁鶩如雲休報事」,以免驚擾我「覓句」的努力。
這樣寫,旣照應了開頭,又使吟詩同理事形成鮮明對比,再次突現了他對西湖之愛高於其他之意。
這樣通過兩層對比,便把他遊西湖、詠西湖、愛西湖之意充分表達出來,圓滿地表達出了本詞所要吟詠的主題。
這首詞是吟詠福州西湖的。
詞中運用豐富的聯想,從古今四方對西湖的描敍和作者的西湖生活作了多角度 層次的描敍,縱橫馳騁,收縱聯合,恢宏壯闊,極富豪邁之致。
詞的上闋泛詠福州西湖。
起句寫其吟詠之苦。
《墓誌》謂其詩「鈎章稽句,掐擢腸腎」,每箇字都出以苦思。
此處以東野自喩,言其吟詠西湖,字斟句酌,和孟東野一樣刻苦。
水仙桐在杭州西湖。
「想錢塘」三句先把福州西湖幻化作杭州西湖,然後由杭州西湖聯想到水仙祠,再由水仙祠聯想到杭州之士在水仙祠前嚮風流處士,「一盞寒泉餞秋菊」的情景。
「更憶」三句寫福州西湖之小孤山。
言其同江西彭澤縣北長江岸邊的小孤(姑)山一樣,同負盛名。
它沐浴在萬頃碧波之中,浪裏出,烟裏藏,一色空濛,而它那「望斷彭郎欲嫁」的神色,更令人難以描畫。
在這裏,作者使用擬人手法,簡直把小孤山似仙非仙,空濛靈秀的景色寫絶了。
「誰解」三句運用《子虛賦》和《上林賦》的有關材料和典故,幷以司馬相如自喩,言福州西湖,浩渺宏大,氣吞雲夢,要把它寫出來,還要請《上林賦》那樣的高手,纔能把它王者之氣寫出來。
在這裏,作者使用了「想」、「憶」和「誰解」三箇動詞,把他對西湖人文景觀、小孤山以及西湖氣吞雲夢的氣勢聯繫在一起來寫,顯得層次分明,而構思又極嚴密。
詞的下闋寫作者對福州西湖的愛憐。
這裏有兩箇對比。
一是家鄉之思同西湖之愛的對比。
「雞豚」三句寫作者的家鄉之思。
言如今帶湖春漲,山水之樂無窮,家鄉的親友望其回鄉,「雞豚燕(宴)春秋」,以敍闊別之誼。
接下去三句寫其對福州西湖的愛。
他愛福州西湖三萬頃琉璃般的水面,他喜歡臥在水亭煙榭之中,面對玉塔,於深夜之中,欣賞湖水的微瀾,以慰藉自己那顆受傷的心。
在句首著以「愛」字,使之同鄉思形成鮮明對比,從而突出了他對福州西湖的愛高於鄉思之意。
二是為西湖吟詩同處理公務的對比。
唐代詩人孟郊,四十六歲登第後,被任為僳陽尉。
在任不事曹務,常以作詩為樂,被罰半俸。
作者雖沒不事曹務,但他在結尾四句卻説,他要寫詩吟詠福州西湖,碰上了強勁敵手,要像謝靈運當年西堂思詩那樣做一箇獲得「池塘生春草」之類名句的好夢,「雁鶩如雲休報事」,以免驚擾我「覓句」的努力。
這樣寫,旣照應了開頭,又使吟詩同理事形成鮮明對比,再次突現了他對西湖之愛高於其他之意。
這樣通過兩層對比,便把他遊西湖、詠西湖、愛西湖之意充分表達出來,圓滿地表達出了本詞所要吟詠的主題。
「和前韻」:四卷本丙集無。
東野:唐代詩人孟郊字東野,其詩均苦思而得,深爲韓愈所推重。
又南宋·陳傅良、梁克家《淳熙三山志》謂福州東禪院有東野亭,蔡襄書額。
未知此處果何所指。
風流處士:指林逋。
逋性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。
自謂:「然吾志之所適,非室家也,非功名富貴也,只覺靑山綠水與我情相宜。」林逋終生不仕不娶,無子,惟喜植梅養鶴,自謂「以梅爲妻,以鶴爲子」,人稱「梅妻鶴子」。
水仙祠:在杭州西湖。
宋·蘇軾《書〈林逋詩〉後》詩:「不然配食水仙王,一盞寒泉薦秋菊。」南宋·潛説友《咸淳臨安志·卷七十一·〈祠祀一·水仙王廟〉》:「水仙王廟,在西湖第三橋北。
寶慶乙酉,袁安撫韶建,自爲記。
今在崇眞道院。
記文(《水仙祠記》):『予自承乏内史,雨暘(yáng)禬(guì)禱,數詣所謂水仙王廟者。
廟有壇壝(wéi)間,扵(yú)是斬牲瀝酒以起龍蟄。
穹碑植宇,下□跌隆然,摩挲刻文,則吳越錢武肅所著,其額曰「錢唐廣潤龍王廟」。
東偏有堂,列三賢像。
乾道中,郡太守周君淙建。
退而質諸《臨安志》,成周君手,且言廣潤龍君祠即水仙王廟。
按錢塘水仙之事,始見於蘇文忠公詩。
石本今存,自書其左方曰:「今西湖有水仙王廟」。
仙之廟於湖,公出守時蓋無恙,後莫知廟所在。
六龍南渡,杭爲帝所,絡孤山築殊庭。
得不廢者,惟和靖墓,他皆一埽(sǎo)刮。
絶去荒基,老屋漫不見踪跡。
廟之廢,未必不於此。
故趙君䕫注蘇公詩,攷騐無所得。
』」
更憶:四卷本丙集作「更隱」。
小孤、彭郎:宋·歐陽修《歸田錄·卷二》:「江南有大、小孤山,在江水中,嶷(yí)然獨立,而世俗轉『孤』爲『姑』,江側有一石磯,謂之澎浪磯,遂轉爲彭郎磯,云『彭郎者,小姑婿也』。
余嘗過小孤山,廟像乃一婦人,而敕額爲聖母廟,豈止俚俗之繆哉。」宋·蘇軾《李思訓畫〈長江絕島圖〉》詩:「舟中賈客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎。」按:小孤山在今江西彭澤縣北,安徽宿松縣東。
彭郎磯在其對岸,二山與此詞自不相及,蓋借指福州西湖。
「誰解胸中吞雲夢,試呼來草賦看司馬。
須更把,《上林》寫」句:西漢·司馬相如《子虛賦》:「子虛曰:『齊王曰:「雖然,略以子之所聞見而言之。」僕對曰:「唯唯。
臣聞楚有七澤,嘗見其一,未覩其餘也。
臣之所見,蓋特其小小者耳,名曰雲夢。
雲夢者,方九百里,其中有山焉。
……」……於是齊王無以應僕也。
』烏有先生曰:『是何言之過也!……且齊東陼巨海,南有琅邪,觀乎成山,射乎之罘(fú),浮渤澥(xiè),遊孟諸,邪與肅慎爲鄰,右以湯谷爲界,秋田乎青丘,仿偟乎海外,吞若雲夢者八九,於其胸中曾不蔕芥。
……然在諸侯之位,不敢言游戲之樂,苑囿之大;先生又見客,是以王辭而不復,何爲無以應哉!』」《史記·卷一百一十七·司馬相如傳》:「蜀人楊得意,爲狗監,侍上。
上讀《子虛賦》而善之,曰:『朕獨不得與此人同時哉!』得意曰:『臣邑人司馬相如,自言爲此賦。
』上驚,乃召問相如。
相如曰:『有是。
然此乃諸侯之事,未足觀也,請爲天子遊獵賦,賦成奏之。
』上許,令尚書給筆劄。
相如以『子虛』,虛言也,爲楚稱;『烏有先生』者,烏有此事也,爲齊難;『無是公』者,無是人也,明天子之義。
故空藉此三人爲辭,以推天子諸侯之苑囿。
其卒章歸之於節儉,因以風諫。
奏之天子,天子大説,其辭曰:『……無是公听(qǐn)然而笑曰:「楚則失矣,齊亦未謂得也。
……君未睹夫巨麗也,獨不聞天子之上林乎?」』」按:稼軒用司馬相如《子虛》、《上林》事,其意即以福州西湖方之臨安西湖也。
「鷄豚舊日漁樵社」句:唐·韓愈《南溪始泛三首·其二》詩:「願爲同社人,鷄豚燕春秋。」鷄豚,鷄和豬,古時農家所養禽畜。
先生:作者自指。
帶湖:信州府(今江西上饒)城北靈山門外。
宋·韓淲《周國正約過茶山帶湖》詩:「從容出處易,緬懷聚散難。
記此野城北,望望橫靈山。」
琉璃三萬頃:指福州西湖煙波浩渺。
唐·杜甫《渼陂(Měi Bēi)行》:「波濤萬頃堆琉璃」。
「對玉塔微瀾深夜」句:蘇軾惠州作《江月五首·其一》詩云:「一更山吐月,玉塔臥微瀾。
正似西湖上,湧金門外看。」辛詞此句即用蘇詩意,謂福州西湖亦似杭州西湖也。
「玉塔」非實指某塔,乃指月在水中之倒影而言。
查愼行注蘇詩,謂玉塔指惠州豐湖旁之大聖塔,非是。
宋·陸游《入蜀記·卷二》:「(七月)十六日。
……是夜月白如晝,影入溪中,揺蕩如玉塔。
始知東坡『玉塔臥微瀾』之句爲妙也。」又金末元初·元好問《濟南雜詩五首·其四》:「白煙消盡凍雲凝,山月飛來夜氣澄。
且向波間看玉塔,不須橋畔覓金繩。」此均可證知玉塔爲指月在水中倒影爲逹詁(gǔ)也。
微瀾,四卷本丙集作「澂(chéng)瀾」。
鴈鶩(wù):喩文吏。
唐·韓愈《藍田縣丞廳壁記》:「文書行,吏抱成案詣丞,卷其前,鉗以左手,右手摘紙尾,鴈鶩行以進,平立睨(nì)丞曰:『當署』。」宋·陸游《送張叔潛編修造朝四首·其三》「安用鴈行排院吏」,《官居戲詠三首·其一》「衙退庭中立鴈空」,《燈下閲吏牘有感》「正苦鴈行須束縛」,皆用韓文。
勍(qíng)者:強手、勁敵。
勍,《説文》:「彊也。」
「春草夢,也宜夏」句:《南史·卷十九·〈謝晦傳·(再從父)謝方明傳·(謝晦從曾祖弟、謝方明子)謝惠連傳〉》:「惠連,年十歳能屬文,族兄(從曾祖兄)靈運嘉賞之,云:『每有篇章,對惠連輒得佳語。
』嘗於永嘉西堂思詩,竟日不就,忽夢見惠連,即得『池塘生春草』,大以爲工。
常云:『此語有神功,非吾語也。
』」
東野:唐代詩人孟郊字東野,其詩均苦思而得,深爲韓愈所推重。
又南宋·陳傅良、梁克家《淳熙三山志》謂福州東禪院有東野亭,蔡襄書額。
未知此處果何所指。
風流處士:指林逋。
逋性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。
自謂:「然吾志之所適,非室家也,非功名富貴也,只覺靑山綠水與我情相宜。」林逋終生不仕不娶,無子,惟喜植梅養鶴,自謂「以梅爲妻,以鶴爲子」,人稱「梅妻鶴子」。
水仙祠:在杭州西湖。
宋·蘇軾《書〈林逋詩〉後》詩:「不然配食水仙王,一盞寒泉薦秋菊。」南宋·潛説友《咸淳臨安志·卷七十一·〈祠祀一·水仙王廟〉》:「水仙王廟,在西湖第三橋北。
寶慶乙酉,袁安撫韶建,自爲記。
今在崇眞道院。
記文(《水仙祠記》):『予自承乏内史,雨暘(yáng)禬(guì)禱,數詣所謂水仙王廟者。
廟有壇壝(wéi)間,扵(yú)是斬牲瀝酒以起龍蟄。
穹碑植宇,下□跌隆然,摩挲刻文,則吳越錢武肅所著,其額曰「錢唐廣潤龍王廟」。
東偏有堂,列三賢像。
乾道中,郡太守周君淙建。
退而質諸《臨安志》,成周君手,且言廣潤龍君祠即水仙王廟。
按錢塘水仙之事,始見於蘇文忠公詩。
石本今存,自書其左方曰:「今西湖有水仙王廟」。
仙之廟於湖,公出守時蓋無恙,後莫知廟所在。
六龍南渡,杭爲帝所,絡孤山築殊庭。
得不廢者,惟和靖墓,他皆一埽(sǎo)刮。
絶去荒基,老屋漫不見踪跡。
廟之廢,未必不於此。
故趙君䕫注蘇公詩,攷騐無所得。
』」
更憶:四卷本丙集作「更隱」。
小孤、彭郎:宋·歐陽修《歸田錄·卷二》:「江南有大、小孤山,在江水中,嶷(yí)然獨立,而世俗轉『孤』爲『姑』,江側有一石磯,謂之澎浪磯,遂轉爲彭郎磯,云『彭郎者,小姑婿也』。
余嘗過小孤山,廟像乃一婦人,而敕額爲聖母廟,豈止俚俗之繆哉。」宋·蘇軾《李思訓畫〈長江絕島圖〉》詩:「舟中賈客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎。」按:小孤山在今江西彭澤縣北,安徽宿松縣東。
彭郎磯在其對岸,二山與此詞自不相及,蓋借指福州西湖。
「誰解胸中吞雲夢,試呼來草賦看司馬。
須更把,《上林》寫」句:西漢·司馬相如《子虛賦》:「子虛曰:『齊王曰:「雖然,略以子之所聞見而言之。」僕對曰:「唯唯。
臣聞楚有七澤,嘗見其一,未覩其餘也。
臣之所見,蓋特其小小者耳,名曰雲夢。
雲夢者,方九百里,其中有山焉。
……」……於是齊王無以應僕也。
』烏有先生曰:『是何言之過也!……且齊東陼巨海,南有琅邪,觀乎成山,射乎之罘(fú),浮渤澥(xiè),遊孟諸,邪與肅慎爲鄰,右以湯谷爲界,秋田乎青丘,仿偟乎海外,吞若雲夢者八九,於其胸中曾不蔕芥。
……然在諸侯之位,不敢言游戲之樂,苑囿之大;先生又見客,是以王辭而不復,何爲無以應哉!』」《史記·卷一百一十七·司馬相如傳》:「蜀人楊得意,爲狗監,侍上。
上讀《子虛賦》而善之,曰:『朕獨不得與此人同時哉!』得意曰:『臣邑人司馬相如,自言爲此賦。
』上驚,乃召問相如。
相如曰:『有是。
然此乃諸侯之事,未足觀也,請爲天子遊獵賦,賦成奏之。
』上許,令尚書給筆劄。
相如以『子虛』,虛言也,爲楚稱;『烏有先生』者,烏有此事也,爲齊難;『無是公』者,無是人也,明天子之義。
故空藉此三人爲辭,以推天子諸侯之苑囿。
其卒章歸之於節儉,因以風諫。
奏之天子,天子大説,其辭曰:『……無是公听(qǐn)然而笑曰:「楚則失矣,齊亦未謂得也。
……君未睹夫巨麗也,獨不聞天子之上林乎?」』」按:稼軒用司馬相如《子虛》、《上林》事,其意即以福州西湖方之臨安西湖也。
「鷄豚舊日漁樵社」句:唐·韓愈《南溪始泛三首·其二》詩:「願爲同社人,鷄豚燕春秋。」鷄豚,鷄和豬,古時農家所養禽畜。
先生:作者自指。
帶湖:信州府(今江西上饒)城北靈山門外。
宋·韓淲《周國正約過茶山帶湖》詩:「從容出處易,緬懷聚散難。
記此野城北,望望橫靈山。」
琉璃三萬頃:指福州西湖煙波浩渺。
唐·杜甫《渼陂(Měi Bēi)行》:「波濤萬頃堆琉璃」。
「對玉塔微瀾深夜」句:蘇軾惠州作《江月五首·其一》詩云:「一更山吐月,玉塔臥微瀾。
正似西湖上,湧金門外看。」辛詞此句即用蘇詩意,謂福州西湖亦似杭州西湖也。
「玉塔」非實指某塔,乃指月在水中之倒影而言。
查愼行注蘇詩,謂玉塔指惠州豐湖旁之大聖塔,非是。
宋·陸游《入蜀記·卷二》:「(七月)十六日。
……是夜月白如晝,影入溪中,揺蕩如玉塔。
始知東坡『玉塔臥微瀾』之句爲妙也。」又金末元初·元好問《濟南雜詩五首·其四》:「白煙消盡凍雲凝,山月飛來夜氣澄。
且向波間看玉塔,不須橋畔覓金繩。」此均可證知玉塔爲指月在水中倒影爲逹詁(gǔ)也。
微瀾,四卷本丙集作「澂(chéng)瀾」。
鴈鶩(wù):喩文吏。
唐·韓愈《藍田縣丞廳壁記》:「文書行,吏抱成案詣丞,卷其前,鉗以左手,右手摘紙尾,鴈鶩行以進,平立睨(nì)丞曰:『當署』。」宋·陸游《送張叔潛編修造朝四首·其三》「安用鴈行排院吏」,《官居戲詠三首·其一》「衙退庭中立鴈空」,《燈下閲吏牘有感》「正苦鴈行須束縛」,皆用韓文。
勍(qíng)者:強手、勁敵。
勍,《説文》:「彊也。」
「春草夢,也宜夏」句:《南史·卷十九·〈謝晦傳·(再從父)謝方明傳·(謝晦從曾祖弟、謝方明子)謝惠連傳〉》:「惠連,年十歳能屬文,族兄(從曾祖兄)靈運嘉賞之,云:『每有篇章,對惠連輒得佳語。
』嘗於永嘉西堂思詩,竟日不就,忽夢見惠連,即得『池塘生春草』,大以爲工。
常云:『此語有神功,非吾語也。
』」
我像東野那樣苦思來作詩。
想起在水仙祠下那些風流處士,更想起小孤山的煙濤波浪裏,那望眼欲穿的彭郎磯。
一色空濛,神色令人難以描畫。
誰能寫出西湖的浩渺宏大,氣吞雲夢,也衹有司馬相如那樣能寫出《上林賦》的人纔能描繪出它的王者之氣。
原來的漁樵社在擺雞豚宴。
問我帶湖春水漲,山水之樂無窮,什麽時候回來。
我喜歡那三萬里煙波浩渺的西湖,臥在水亭煙謝中,面對玉塔,於深夜之中欣賞湖水的微瀾。
文吏像雲一樣不要來拏事勞煩我。
寫詩詠西湖碰上了強勁對手。
我也要像謝靈運那樣做一箇「池塘生春草」之類名句的好夢。
想起在水仙祠下那些風流處士,更想起小孤山的煙濤波浪裏,那望眼欲穿的彭郎磯。
一色空濛,神色令人難以描畫。
誰能寫出西湖的浩渺宏大,氣吞雲夢,也衹有司馬相如那樣能寫出《上林賦》的人纔能描繪出它的王者之氣。
原來的漁樵社在擺雞豚宴。
問我帶湖春水漲,山水之樂無窮,什麽時候回來。
我喜歡那三萬里煙波浩渺的西湖,臥在水亭煙謝中,面對玉塔,於深夜之中欣賞湖水的微瀾。
文吏像雲一樣不要來拏事勞煩我。
寫詩詠西湖碰上了強勁對手。
我也要像謝靈運那樣做一箇「池塘生春草」之類名句的好夢。