木蘭花慢 · 其四丁未中秋
水亭凝望久,期不至、擬還差。
隔翠幌銀屏,新眉初畫,半面猶遮。
須臾淡煙薄靄,被西風掃盡不留些。
失了白衣蒼狗,奪回雪兔金蟆。
乘雲徑到玉皇家。
人世鼓三撾。
試自判此生,更看幾度,小住爲佳。
何須如鉤似玦,便相將、只有半菱花。
莫遣素娥知道,和他發也蒼華。
隔翠幌銀屏,新眉初畫,半面猶遮。
須臾淡煙薄靄,被西風掃盡不留些。
失了白衣蒼狗,奪回雪兔金蟆。
乘雲徑到玉皇家。
人世鼓三撾。
試自判此生,更看幾度,小住爲佳。
何須如鉤似玦,便相將、只有半菱花。
莫遣素娥知道,和他發也蒼華。
《木蘭花慢·丁未中秋》是宋代劉克莊的一首關於中秋節的詞。
凝望:注目遠望。
白衣蒼狗:蒼:灰白色。
浮雲象白衣裳,頃刻又變得象蒼狗,出自唐·杜甫《可嘆詩》:“天上浮雲似白衣,斯須改變如蒼狗。
”意思是比喻事物變化不定。
幾度:虛指,幾次、好幾次之意。
何須:何必,何用。
蒼華:髮鬢蒼白。
白衣蒼狗:蒼:灰白色。
浮雲象白衣裳,頃刻又變得象蒼狗,出自唐·杜甫《可嘆詩》:“天上浮雲似白衣,斯須改變如蒼狗。
”意思是比喻事物變化不定。
幾度:虛指,幾次、好幾次之意。
何須:何必,何用。
蒼華:髮鬢蒼白。
在水亭旁註目遠望,歸期還沒到,猜測着還差幾天。
隔着綠色的帷幔屏風,畫着新長出的眉毛,猶如遮擋着半邊的臉。
片刻飛起的淡淡的薄霧,被西風吹得不留一絲痕跡。
頃刻,變化不定,奪回了月亮。
乘雲到了玉皇大帝家。
人世間敲打三下鼓,試着自己判定今生,更是看了好幾次,小住爲最佳。
何用形狀像鉤子一樣的玦,相伴着半菱花。
不要遣怪髮鬢蒼白的嫦娥。
隔着綠色的帷幔屏風,畫着新長出的眉毛,猶如遮擋着半邊的臉。
片刻飛起的淡淡的薄霧,被西風吹得不留一絲痕跡。
頃刻,變化不定,奪回了月亮。
乘雲到了玉皇大帝家。
人世間敲打三下鼓,試着自己判定今生,更是看了好幾次,小住爲最佳。
何用形狀像鉤子一樣的玦,相伴着半菱花。
不要遣怪髮鬢蒼白的嫦娥。