美人梳頭歌
西施曉夢綃帳寒,香鬟墮髻半沈檀。
轆轤咿啞轉鳴玉,驚起芙蓉睡新足。
雙鸞開鏡秋水光,解鬟臨鏡立象牀。
一編香絲雲撒地,玉釵落處無聲膩。
纖手卻盤老鴉色,翠滑寶釵簪不得。
春風爛熳惱嬌慵,十八鬟多無氣力。
妝成𩭏鬌敧不斜,雲裾數步踏雁沙。
揹人不語向何處,下階自折櫻桃花。
《美人梳頭歌》是唐代詩人李長吉創作的一首七古。
此詩描繪一個美人曉起梳妝的情景,以表現她的氣質、情緒和心性。
詩中所寫美人的情態美麗而不浮豔,有韻致而不妖媚,細膩而不雕琢,雖用的是鋪敘手法,而興寄遙深。
西施:春秋時越過美女,這裏代指所寫美女。
綃帳:絲織的牀帳。
晉·王嘉《拾遺記·蜀》:「先主甘后……至十八,玉質柔肌,態媚容冶。
先主召入綃帳中,於戸外望者如月下聚雪。」
香鬟(huán):古代婦女的環形髮髻。
墮髻:墮馬髻的省稱,爲一種髮式。
《後漢書·梁冀傳》記冀妻孫壽「色美而善爲妖態,作愁眉、啼妝、墮馬髻、折腰步、齲齒笑。」章懷太子注引《風俗通》:「墮馬髻者,側在一步……始自冀家所爲,京師翕然皆放佼之。」
沉檀:指用沉檀木做的枕頭。
轆轤:井上汲水木。
南朝宋·劉義慶《世説新語·排調》:「顧曰:『井上轆轤臥嬰兒。
』」
咿啞:形容物體轉動或搖動聲,這裏指是轆轤轉動的聲音,其聲如玉之鳴。
芙蓉:借指美人。
《西京雜記·卷二》:「文君姣好,眉色如望遠山,臉際常若芙蓉。」後因以「芙蓉」喩指美女。
雙鸞:指鏡蓋上所繡的鸞鳥。
秋水光:形容明鏡的光芒像秋水一樣明凈。
臨鏡:對鏡。
唐·元微之《三兄遺白角巾》詩:「暗梳蓬髮羞臨鏡,私戴蓮花恥見人。」
香絲:指髮絲。
絲、雲:都指美女的頭髮。
玉釵:玉製的釵。
由兩股合成,燕形。
漢·司馬長卿《美人賦》:「玉釵挂臣冠,羅袖拂臣衣。」或作「玉梳」。
老鴉色:形容頭髮烏黑。
翠滑:色黑而潤澤。
多用以形容女人頭髮。
簪(zān):插定髮髻。
爛漫:形容光彩四射。
漢·王文考《魯靈光殿賦》:「丹彩之飾,徒何爲乎,浩浩汗汗,流離爛漫。」嬌慵:柔弱倦怠貌。
宋·柳耆卿《臨江仙引》詞:「鮫絲霧吐漸收,細腰無力轉嬌慵。」
鬟多無氣力:髮長髻髙好像力不能勝。
?鬌(wǒ duǒ):形容髮髻美好。
欹(qī)不斜:指髮髻似斜非斜。
欹,傾斜之意。
雲裾(jū):輕柔飄動如雲的衣襟。
宋·陳本堂《柳梢靑·壽吳竹溪內》詞:「縹緲瑤城。
客情春小,本分寒輕。
霞珮雲裾,步聯西母,笑倚飛瓊。」
背(bèi)人:避開別人。
櫻桃:果木名。
落葉喬木。
花白色而略帶紅暈,春日先葉開放。
核果多爲紅色,味甜或帶酸。
核可入藥。
木材堅硬致密,可製器具。
亦指其果實或花。
西施般的美女拂曉還做着夢在清冷的紗帳中,芳香的環形髮髻半覆着沉檀枕,蓬蓬鬆鬆。
室外響起了咿咿呀呀像玉鳴一樣的轆轤勝,把芙蓉般的美人從酣睡中驚醒。
打開雙鸞鏡套,鏡子像秋水般光潔,站在象牙牀上,解開發髻面對明鏡。
一頭長長的香絲烏雲般一直撒落在地上,玉篦梳理這那細潤柔美的頭髮滑利無聲。
細嫩的雙手推弄着烏黑的發盤,青翠滑潤,連寶釵都不能插定。
爛漫的春風吹得她嬌柔倦懶,十八歲的美人髮髻高高,好像力不能勝。
梳理成的髮髻美好而又齊正,穿着華美的服裝把腳步輕緩地移動。
揹着人脈脈不語,她將去向何處?走下臺階折枝櫻桃戴在頭頂。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.17s
Copyright ©2026 中華詩詞網 ZHSC.org