琴調相思引送範殿監赴黃岡
終日懷歸翻送客。
春風祖席南城陌。
便莫惜離觴頻卷白。
動管色,催行色;動管色,催行色。
何處投鞍風雨夕?臨水驛,空山驛;臨水驛。
空山驛。
縱明月相思千里隔。
夢咫尺,勤書尺;夢咫尺,勤書尺。
春風祖席南城陌。
便莫惜離觴頻卷白。
動管色,催行色;動管色,催行色。
何處投鞍風雨夕?臨水驛,空山驛;臨水驛。
空山驛。
縱明月相思千里隔。
夢咫尺,勤書尺;夢咫尺,勤書尺。
《琴調相思引·送範殿監赴黃岡》是北宋詞人賀鑄寫的一首送別詞。
詞的上片寫事,再現了爲摯友送別時依依不捨的情形。
下片寫心理,設想分開後的情景。
詞中充分地發揮詞的聲情美,巧妙地利用疊句的迴環往復,造成形式上的錯落有致。
詞的上片寫事,再現了爲摯友送別時依依不捨的情形。
下片寫心理,設想分開後的情景。
詞中充分地發揮詞的聲情美,巧妙地利用疊句的迴環往復,造成形式上的錯落有致。
琴調相思引:雙調,七十三字,上片七句七仄韻,下片十句十仄韻,皆爲入聲韻,重韻形式同上。
此調《詞律》、《詞譜》均未載。
範殿監:名字經歷均不詳。
從詞中可以看出,他是詞人的好友,大概要到黃岡去做官,所以臨行前方回作此詞以贈之。
翻:因離別引起的種種複雜心情。
祖席:本是古代出行時祭祀路神的一種儀式,這裏便指餞行的酒宴。
觴(shāng):酒杯。
卷白:卷白波,所謂卷白波者,蓋卷白上之酒波耳,言其飲酒之快也。
這句是在勸酒。
管色:指離別時奏起的音樂。
書尺:書信。
此調《詞律》、《詞譜》均未載。
範殿監:名字經歷均不詳。
從詞中可以看出,他是詞人的好友,大概要到黃岡去做官,所以臨行前方回作此詞以贈之。
翻:因離別引起的種種複雜心情。
祖席:本是古代出行時祭祀路神的一種儀式,這裏便指餞行的酒宴。
觴(shāng):酒杯。
卷白:卷白波,所謂卷白波者,蓋卷白上之酒波耳,言其飲酒之快也。
這句是在勸酒。
管色:指離別時奏起的音樂。
書尺:書信。
無時無刻不想早日回家,今天反而要爲摯友送別。
春風和暖,在南城陌上的長亭爲你餞行。
席間默默無言,只有頻頻舉杯,縱情豪飲。
此時,席間奏起了悽婉的管樂,似乎在催促行人上路。
風雨交加的夜晚你將在何處解鞍投宿?野水邊的驛館,抑或是空山上的驛館。
縱然我們相距千里之隔,只能把相思寄託給明月,但是我們卻可以在夢中相聚,也可以勤寫書信,傳遞彼此的情誼。
春風和暖,在南城陌上的長亭爲你餞行。
席間默默無言,只有頻頻舉杯,縱情豪飲。
此時,席間奏起了悽婉的管樂,似乎在催促行人上路。
風雨交加的夜晚你將在何處解鞍投宿?野水邊的驛館,抑或是空山上的驛館。
縱然我們相距千里之隔,只能把相思寄託給明月,但是我們卻可以在夢中相聚,也可以勤寫書信,傳遞彼此的情誼。