二月二日
二月二日江上行,東風日暖聞吹笙。
花鬚柳眼各無賴,紫蝶黃蜂俱有情。
萬里憶歸元亮井,三年從事亞夫營。
新灘莫悟遊人意,更作風檐夜雨聲。
《二月二日》是李商隱創作的一首七言律詩。
公元851年(大中五年)秋,李商隱的妻子王氏亡故。
為了謀生,他不得不應東川節度使柳仲郢之辟,入幕任節度書記,於同年十月撇下幼女稚子,隻身遠赴梓州(州治在今四川三台),開始了他一生中最後也是時間最長的一次幕府生涯。
此詩應作於此後的第三年即公元854(大中八年)年,整首詩歌以描寫江間春色,反襯自己淒苦的身世。
二月二日:蜀地風俗,二月二日爲踏青節。
東風:春風。
笙:一種管樂器。
它是用若干根裝有簧的竹管和一根吹氣管裝在一個鍋形的座子上製成的。
花鬚:花蕊,因花蕊細長如須,所以稱爲花鬚。
柳眼:柳葉的嫩芽,因嫩芽如人睡眼方展,所以稱爲柳眼。
無賴:本指人多詐狡獪,這裏形容花柳都在任意地生長,從而撩起遊人的羈愁。
元亮井:這裏指故里。
元亮,東晉詩人陶淵明的字。
亞夫營:這裏借指柳仲郢的軍幕。
亞夫,即周亞夫,漢代的將軍。
他曾屯兵在細柳(在今陝西咸陽西南)防禦匈奴,以軍紀嚴明著稱,後人稱爲‘亞夫營”、“細柳營”或“柳營”。
遊人:作者自指。
風檐雨夜聲:夜間檐前風吹雨打的聲音。
這裏用來形容江邊浪潮聲的悽切。
二月二日這一天春遊到江上,春風和暢陽光送暖樂曲悠揚。
花蕊如鬚柳芽如眼婀娜多姿,紫蝶黃蜂盤旋飛舞情意更長。
客居萬里之外常思迴歸故里,柳伶鄭處供職已有三年時光。
江上的新灘不理解我的心意,風吹雨打屋檐似的嘩嘩作響。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.24s
Copyright ©2026 中華詩詞網 ZHSC.org