七月二十九日崇讓宅讌作
露如微霰下前池,月過回塘萬竹悲。
浮世本來多聚散,紅蕖何事亦離披。
悠揚歸夢惟燈見,濩落生涯獨酒知。
豈到白頭長只爾,嵩陽松雪有心期。
浮世本來多聚散,紅蕖何事亦離披。
悠揚歸夢惟燈見,濩落生涯獨酒知。
豈到白頭長只爾,嵩陽松雪有心期。
《七月二十九日崇讓宅讌作》是唐代詩人李商隱創作的一首七律。
此詩前半部分寫初秋崇讓宅的景象,是即景生情,融情入景;後半部分則是直接發抒感慨,表現出詩人的冷落、孤寂之感,宣泄出詩人仕途坎坷、壯懷未成的憤慨之情。
全詩情景交融,具有較強的藝術感染力。
此詩前半部分寫初秋崇讓宅的景象,是即景生情,融情入景;後半部分則是直接發抒感慨,表現出詩人的冷落、孤寂之感,宣泄出詩人仕途坎坷、壯懷未成的憤慨之情。
全詩情景交融,具有較強的藝術感染力。
崇讓宅:李商隱岳父王茂元在東都洛陽崇讓坊的邸宅。
微霰(xiàn):微細的雪粒。
月:一作「風」。
回塘:回曲的水池。
唐·温庭筠《商山早行》詩:「因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。」
萬竹:據《韋氏述徵記》載,崇讓坊多大竹。
浮世:即浮生,指人間,人世。
舊時認爲人世間是浮沉聚散不定的,故稱。
唐·許渾《將赴京留贈僧院》詩:「空悲浮世雲無定,多感流年水不還。」
紅蕖:紅荷花。
蕖,芙蕖。
唐·李白《越中秋懷》詩:「一爲滄波客,十見紅蕖秋。」
離披:零落分散的樣子。
《楚辭·九辯》:「白露旣下百草兮,奄離披此梧楸。」朱熹集注:「離披,分散貌。」
悠揚:起伏不定;飄忽。
《隸釋·漢冀州從事張表碑》:「世雖短兮名悠長,位雖少兮功悠揚。」
歸夢:歸鄉之夢。
南朝齊·謝朓《和沉右率諸君餞謝文學》:「望望荆臺下,歸夢相思夕。」
濩(huò)落:原謂廓落。
引申謂淪落失意。
唐·韓愈《贈族姪》詩:「蕭條資用盡,濩落門巷空。」
白頭:猶白髮,形容年老。
衹爾:衹是這樣。
嵩陽:嵩山之南。
嵩山在河南登封,距離洛陽纔百里。
唐·李白《送楊山人歸嵩山》詩:「我有萬古宅,嵩陽玉女峰。」
松雪:象徵隱士的氣節和品格。
心期:心神交往,兩相期許。
微霰(xiàn):微細的雪粒。
月:一作「風」。
回塘:回曲的水池。
唐·温庭筠《商山早行》詩:「因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。」
萬竹:據《韋氏述徵記》載,崇讓坊多大竹。
浮世:即浮生,指人間,人世。
舊時認爲人世間是浮沉聚散不定的,故稱。
唐·許渾《將赴京留贈僧院》詩:「空悲浮世雲無定,多感流年水不還。」
紅蕖:紅荷花。
蕖,芙蕖。
唐·李白《越中秋懷》詩:「一爲滄波客,十見紅蕖秋。」
離披:零落分散的樣子。
《楚辭·九辯》:「白露旣下百草兮,奄離披此梧楸。」朱熹集注:「離披,分散貌。」
悠揚:起伏不定;飄忽。
《隸釋·漢冀州從事張表碑》:「世雖短兮名悠長,位雖少兮功悠揚。」
歸夢:歸鄉之夢。
南朝齊·謝朓《和沉右率諸君餞謝文學》:「望望荆臺下,歸夢相思夕。」
濩(huò)落:原謂廓落。
引申謂淪落失意。
唐·韓愈《贈族姪》詩:「蕭條資用盡,濩落門巷空。」
白頭:猶白髮,形容年老。
衹爾:衹是這樣。
嵩陽:嵩山之南。
嵩山在河南登封,距離洛陽纔百里。
唐·李白《送楊山人歸嵩山》詩:「我有萬古宅,嵩陽玉女峰。」
松雪:象徵隱士的氣節和品格。
心期:心神交往,兩相期許。
秋露像細微的雪粒灑下前池,陣陣西風吹過回塘,萬竹蕭颯生悲。
瓢忽無定的人生啊,本來就多悲歡聚散;但那池上的紅荷花,為什麽也零落紛披?
我杳遠難憑的歸夢,衹有孤燈纔能見證;我空虛落寞的生涯,唯有清酒方可得知。
難道到了白頭之年還是如此?我早與嵩山南面的松雪兩心相期。
瓢忽無定的人生啊,本來就多悲歡聚散;但那池上的紅荷花,為什麽也零落紛披?
我杳遠難憑的歸夢,衹有孤燈纔能見證;我空虛落寞的生涯,唯有清酒方可得知。
難道到了白頭之年還是如此?我早與嵩山南面的松雪兩心相期。