春園即事
宿雨乘輕屐,春寒著弊袍。
開畦分白水,間柳發紅桃。
草際成棋局,林端舉桔槔。
還持鹿皮几,日暮隱蓬蒿。
開畦分白水,間柳發紅桃。
草際成棋局,林端舉桔槔。
還持鹿皮几,日暮隱蓬蒿。
這首詩寫田園春天的景色,意境清麗淡遠,然而又色彩鮮明,寫景如畫。
全詩以具體形象的語言,描寫出隱者的生活,寫出了特定環境中的特有景象,充分體現了王維詩歌「詩中有畫」的特色。
全詩以具體形象的語言,描寫出隱者的生活,寫出了特定環境中的特有景象,充分體現了王維詩歌「詩中有畫」的特色。
春園:春天的田園。
即事:以當前事物爲題材的詩。
宋·魏慶之《詩人玉屑·命意·陵陽謂須先命意》:「凡作詩須命終篇之意,切勿以先得一句一聯,因而成章,如此則意不多屬。
然古人亦不免如此,如述懷、即事之類,皆先成詩,而後命題者也。」
宿雨:夜雨,經夜的雨水。
隋·江總《詒孔中丞奐》詩:「初晴原野開,宿雨潤條枚。」
屐(jī):木頭鞋,泛指鞋。
春寒:指春季寒冷的氣候。
弊袍:即敝袍,破舊棉衣。
畦(qí):田園裏分成的小區。
間(jiàn)柳:楊柳叢中。
棋局:棋盤。
古代多指圍棋棋盤。
《急就篇·卷三》:「棋局博戲相易輕。」
桔橰(jié gāo):亦作「桔皋」。
井上汲水的工具。
在井旁架上設一杠杆,一端繫汲器,一端懸、綁石塊等重物,用不大的力量即可將灌滿水的汲器提起。
《莊子·天運》:「且子獨不見夫桔橰者乎,引之則俯,舍之則仰。」
鹿皮几:古人設於座旁之小桌。
倦時可以憑倚。
鹿皮作成,隱士所用。
日暮:傍晚,天色晚。
《六韜·少眾》:「我無深草,又無隘路,敵人已至,不適日暮。」
蓬蒿:蓬草和蒿草,亦泛指草叢。
《禮記·月令》:「(孟春之月)藜莠蓬蒿幷興。」《莊子·逍遙遊》:「(斥鴳)翺翔蓬蒿之間。」
即事:以當前事物爲題材的詩。
宋·魏慶之《詩人玉屑·命意·陵陽謂須先命意》:「凡作詩須命終篇之意,切勿以先得一句一聯,因而成章,如此則意不多屬。
然古人亦不免如此,如述懷、即事之類,皆先成詩,而後命題者也。」
宿雨:夜雨,經夜的雨水。
隋·江總《詒孔中丞奐》詩:「初晴原野開,宿雨潤條枚。」
屐(jī):木頭鞋,泛指鞋。
春寒:指春季寒冷的氣候。
弊袍:即敝袍,破舊棉衣。
畦(qí):田園裏分成的小區。
間(jiàn)柳:楊柳叢中。
棋局:棋盤。
古代多指圍棋棋盤。
《急就篇·卷三》:「棋局博戲相易輕。」
桔橰(jié gāo):亦作「桔皋」。
井上汲水的工具。
在井旁架上設一杠杆,一端繫汲器,一端懸、綁石塊等重物,用不大的力量即可將灌滿水的汲器提起。
《莊子·天運》:「且子獨不見夫桔橰者乎,引之則俯,舍之則仰。」
鹿皮几:古人設於座旁之小桌。
倦時可以憑倚。
鹿皮作成,隱士所用。
日暮:傍晚,天色晚。
《六韜·少眾》:「我無深草,又無隘路,敵人已至,不適日暮。」
蓬蒿:蓬草和蒿草,亦泛指草叢。
《禮記·月令》:「(孟春之月)藜莠蓬蒿幷興。」《莊子·逍遙遊》:「(斥鴳)翺翔蓬蒿之間。」
昨夜雨溼蹬上輕便木屐,春寒料峭穿起破舊棉袍。
挖開畦埂清水分灌田壟,綠柳叢中盛開幾樹紅桃。
草地中間畫出棋枰對弈,樹林一頭升降汲水桔槔。
還拿來那鹿皮面的小几,黃昏後憑倚它隱身蓬蒿。
挖開畦埂清水分灌田壟,綠柳叢中盛開幾樹紅桃。
草地中間畫出棋枰對弈,樹林一頭升降汲水桔槔。
還拿來那鹿皮面的小几,黃昏後憑倚它隱身蓬蒿。