馬嵬坡
玄宗回馬楊妃死,雲雨難忘日月新。
終是聖明天子事,景陽宮井又何人。
終是聖明天子事,景陽宮井又何人。
此詩以“馬嵬事變”作爲背景。
前兩句寫唐玄宗回馬長安,楊貴妃卻已死。
儘管山河依舊,然而卻難忘舊情。
“雲雨難忘”與“日月新”對舉,表達玄宗欣喜與長恨兼有的複雜心理。
後兩句以南朝陳後主偕寵妃躲在景陽宮井中,終爲隋兵所虜的事,對比唐玄宗馬嵬坡賜楊貴妃自縊的舉動,對玄宗既有體諒,也有婉諷。
前兩句寫唐玄宗回馬長安,楊貴妃卻已死。
儘管山河依舊,然而卻難忘舊情。
“雲雨難忘”與“日月新”對舉,表達玄宗欣喜與長恨兼有的複雜心理。
後兩句以南朝陳後主偕寵妃躲在景陽宮井中,終爲隋兵所虜的事,對比唐玄宗馬嵬坡賜楊貴妃自縊的舉動,對玄宗既有體諒,也有婉諷。
馬嵬(wéi)坡:即馬嵬驛,因晉代名將馬嵬曾在此築城而得名,在今陝西興平市西,爲楊貴妃縊死的地方。
回馬:指唐玄宗由蜀還長安。
雲雨:出自宋玉《高唐賦》“旦爲朝雲,暮爲行雨”,後引申爲男女歡愛。
此句意謂玄宗、貴妃之間的恩愛雖難忘卻,而國家卻已一新。
景陽宮井:故址在今江蘇省南京市玄武湖邊。
南朝的昏昧陳後主陳叔寶聽說隋兵已經攻進城來,就和寵妃張麗華、孫貴嬪躲在景陽宮井中,結果還是被隋兵俘虜。
回馬:指唐玄宗由蜀還長安。
雲雨:出自宋玉《高唐賦》“旦爲朝雲,暮爲行雨”,後引申爲男女歡愛。
此句意謂玄宗、貴妃之間的恩愛雖難忘卻,而國家卻已一新。
景陽宮井:故址在今江蘇省南京市玄武湖邊。
南朝的昏昧陳後主陳叔寶聽說隋兵已經攻進城來,就和寵妃張麗華、孫貴嬪躲在景陽宮井中,結果還是被隋兵俘虜。
玄宗返回長安楊貴妃早已死,舊時恩愛難忘國家開始振興。
處死楊妃也是玄宗英明決策,不然就會步陳後主亡國後塵。
處死楊妃也是玄宗英明決策,不然就會步陳後主亡國後塵。