九日置酒
秋晚佳辰重物華,高臺覆帳駐鳴笳。
邀歡任落風前帽,促飲爭吹酒上花。
溪態澄明初畢雨,日痕清澹不成霞。
白頭太守真愚甚,滿插茱萸望辟邪。
邀歡任落風前帽,促飲爭吹酒上花。
溪態澄明初畢雨,日痕清澹不成霞。
白頭太守真愚甚,滿插茱萸望辟邪。
《九日置酒》是北宋詩人宋祁創作的一首七言律詩。
此詩前半以歡快的筆調描寫了當前重陽的良辰美景,設帳宴客、音樂大作的盛況,以及宴席上賓主相得,競享歡樂的熱鬧場景。
其間化用孟嘉落帽典故,顯示了詩人一派灑落的風致。
五、六句繪出雨後水天空明澄淨的情景,也見出詩人的雅賞。
末二句寫出詩人鬢髮雖白,卻滿懷着對生活的熱愛。
全詩風格豪健爽朗,俊逸流暢,富有生活情趣。
此詩前半以歡快的筆調描寫了當前重陽的良辰美景,設帳宴客、音樂大作的盛況,以及宴席上賓主相得,競享歡樂的熱鬧場景。
其間化用孟嘉落帽典故,顯示了詩人一派灑落的風致。
五、六句繪出雨後水天空明澄淨的情景,也見出詩人的雅賞。
末二句寫出詩人鬢髮雖白,卻滿懷着對生活的熱愛。
全詩風格豪健爽朗,俊逸流暢,富有生活情趣。
九日:農曆九月初九重陽節。
置酒:安排酒宴。
物華:自然景物。
覆帳:雙重的帷帳。
駐:駐留。
鳴笳(jiā):泛指奏樂。
笳,胡笳,古管樂器名,漢時流行於西域一帶少數民族間,初卷蘆葉吹之,與樂器相和,後以竹爲之。
邀歡:尋求歡樂。
落風前帽:用孟嘉事。
《晉書·孟嘉傳》:“孟嘉爲桓溫參軍,九月九日,溫宴龍山,僚佐畢集。
······有風至,吹嘉帽墮地,嘉不覺之,……溫命孫盛作文嘲嘉。
”
促飲:催人飲酒。
酒上花:指菊花。
南朝梁宗懍《荊楚歲時記》:“九月九日,佩茱萸、食餌,飲菊花酒。
”
溪態:猶溪流。
日痕:日光。
白頭太守:作者自指。
“滿插”句:古俗於九月九日重陽節佩帶茱萸,以祛邪避災。
茱萸,植物名,有山茱萸、吳茱萸、食茱萸三種,生於川穀,其味香烈。
闢,同“避”。
置酒:安排酒宴。
物華:自然景物。
覆帳:雙重的帷帳。
駐:駐留。
鳴笳(jiā):泛指奏樂。
笳,胡笳,古管樂器名,漢時流行於西域一帶少數民族間,初卷蘆葉吹之,與樂器相和,後以竹爲之。
邀歡:尋求歡樂。
落風前帽:用孟嘉事。
《晉書·孟嘉傳》:“孟嘉爲桓溫參軍,九月九日,溫宴龍山,僚佐畢集。
······有風至,吹嘉帽墮地,嘉不覺之,……溫命孫盛作文嘲嘉。
”
促飲:催人飲酒。
酒上花:指菊花。
南朝梁宗懍《荊楚歲時記》:“九月九日,佩茱萸、食餌,飲菊花酒。
”
溪態:猶溪流。
日痕:日光。
白頭太守:作者自指。
“滿插”句:古俗於九月九日重陽節佩帶茱萸,以祛邪避災。
茱萸,植物名,有山茱萸、吳茱萸、食茱萸三種,生於川穀,其味香烈。
闢,同“避”。
我特別看重這晚秋九月九美好早晨的風物清嘉,命人在高臺上張起雙重帷幕,讓樂隊奏響動聽的琴瑟琵琶。
尋求歡暢任隨帽子在風中掉落,彼此勸酒爭吹杯里的菊花。
雨後溪水的形態多麼澄淨空明,初晴的淡淡日光不能映成彩霞。
我這白頭太守真是過份癡愚,指望避邪把茱萸插滿了鬢髮。
尋求歡暢任隨帽子在風中掉落,彼此勸酒爭吹杯里的菊花。
雨後溪水的形態多麼澄淨空明,初晴的淡淡日光不能映成彩霞。
我這白頭太守真是過份癡愚,指望避邪把茱萸插滿了鬢髮。