秦中吟十首 · 其七 · 輕肥
意氣驕滿路,鞍馬光照塵。
借問何爲者,人稱是內臣。
朱紱皆大夫,紫綬或將軍。
誇赴軍中宴,走馬去如雲。
尊罍溢九醞,水陸羅八珍。
果擘洞庭橘,膾切天池鱗。
食飽心自若,酒酣氣益振。
是歲江南旱,衢州人食人。
《輕肥》是唐代詩人白居易創作的組詩《秦中吟十首》中的第七首。
此詩著重暴露那些爲皇帝所寵信的宦官,他們穿紅佩紫,騎著高頭大馬耀武揚威地去到軍隊裏赴宴,飲罷美酒佳釀,喫完山珍海味,得意洋洋,精神亢奮,旁若無人。
詩的最後筆鋒突然一轉:這年江南大旱,衢州(今浙江衢州)出現了人喫人的慘劇。
詩人運用對比的手法,把兩種截然相反的社會現象幷列在一起,詩人不作任何説明,不發一句議論,而讓讀者通過鮮明的對比,得出應有的結論。
直歌其事:一作「略舉其事」,一作「略舉其事因」,一作「因直歌其事因」。
命爲《秦中吟》:一作「命爲《秦中吟》焉」。
輕肥:語出《論語·雍也》:「乘肥馬,衣輕裘。」代指達官貴人的奢華生活。
意氣驕滿路:行走時意氣驕傲,好像要把道路都「充滿」了。
意氣,指意態神氣。
鞍馬:指馬匹和馬鞍上華貴的金銀飾物。
內臣:原指皇上身邊的近臣,這裏指宦官。
朱紱(fú):與下一句的「紫綬」都只掛引用的絲織繩帶,只有高官才能用。
紫綬或將軍:一作“紫綬悉將軍”。
軍:指左右神策軍,皇帝的禁軍之一。
尊罍溢九醞:樽罍指陳酒的器皿。
九醞,美酒名。
水陸羅八珍:水產陸產的各種美食。
洞庭橘:洞庭山產的橘子。
膾切:將魚肉切做菜。
天池鱗:大海的魚。
心自若:心裏自在很舒服。
衢州:唐代州名,今屬浙江。
驕縱飛揚的意氣充滿整條道路,鞍馬的光亮照得見細小的灰塵。
請問路人那些人是誰,路人回答説他們都是宦官,皇帝的內臣。
佩帶著表示大夫地位的紅色絲帶和象徵將軍身份的紫色絲帶。
夸耀著身份,即將到軍隊裏赴宴,數量眾多,場面盛大。
酒杯裏滿盛的是美酒佳釀,桌盤上羅列的是各處的山珍海味。
有洞庭湖邊産的橘子作爲水果,細切的魚膾味美鮮嫩。
他們在肴飽之後仍舊坦然自得,酒醉之後神氣益發驕橫。
然而這一年江南大旱,衢州出現了人喫人的慘痛場景。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.13s
Copyright ©2026 中華詩詞網 ZHSC.org