玉蝴蝶 · 其五重陽
淡蕩素商行暮,遠空雨歇,平野煙收。
滿目江山,堪助楚客冥搜。
素光動、雲濤漲晚,紫翠冷、霜巘橫秋。
景清幽。
渚蘭香謝,汀樹紅愁。
良儔。
西風吹帽,東籬攜酒,共結歡遊。
淺酌低吟,坐中俱是飲家流。
對殘暉、登臨休嘆,賞令節、酩酊方酬。
且相留。
眼前尤物,盞裏忘憂。
滿目江山,堪助楚客冥搜。
素光動、雲濤漲晚,紫翠冷、霜巘橫秋。
景清幽。
渚蘭香謝,汀樹紅愁。
良儔。
西風吹帽,東籬攜酒,共結歡遊。
淺酌低吟,坐中俱是飲家流。
對殘暉、登臨休嘆,賞令節、酩酊方酬。
且相留。
眼前尤物,盞裏忘憂。
暂无
暂无
這首詞寫詞人是如何在悠然風流之中忘掉相思憂愁的。
上闋寫詞人因滿目的晚秋悽景而傷春心。
其中,“渚蘭香謝,汀樹紅愁。
”“樹紅”即“紅樹”,亦即“紅楓樹”,此句借用《楚辭·招魂》中“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心。
”的詩意。
下闋寫詞人因與良儔美女共歡遊而忘憂愁。
其中,“西風吹帽,東籬攜酒”分別引用晉人孟嘉重陽登高典故,以及詩人陶潛《飲酒》組詩中的詩意。
和舒的素秋已將近晚秋,遙遠無邊的天空雨已停止,平坦廣闊的原野霧已消散。
滿目江山,堪能增添客居他鄉之人的深思苦想。
傍晚潮漲,翻飛着白浪的波濤,閃耀着潔白明亮的光輝,淒冷的簫笛聲和山上的霜氣充滿秋日的天空。
小州上的蘭花,寺廟中的臺榭,水邊上的紅楓樹,景色秀麗幽靜,傷人春心。
和好友一起,像孟嘉一樣忘我風流,在秋風中登高望遠,吹落了帽子也不知曉;像陶潛一樣悠然自得,在東籬下采集菊花,泛菊於酒上超然物外。
大家結伴而行,歡快暢遊。
在座的當中都是酒客之輩,大家淺斟低唱,遣興消閒。
面對夕陽,登高臨水莫嘆息;讚賞佳節,大醉之後才作詩。
加之眼前絕色美女的挽留,在酒色之中忘記了憂愁。
上闋寫詞人因滿目的晚秋悽景而傷春心。
其中,“渚蘭香謝,汀樹紅愁。
”“樹紅”即“紅樹”,亦即“紅楓樹”,此句借用《楚辭·招魂》中“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心。
”的詩意。
下闋寫詞人因與良儔美女共歡遊而忘憂愁。
其中,“西風吹帽,東籬攜酒”分別引用晉人孟嘉重陽登高典故,以及詩人陶潛《飲酒》組詩中的詩意。
和舒的素秋已將近晚秋,遙遠無邊的天空雨已停止,平坦廣闊的原野霧已消散。
滿目江山,堪能增添客居他鄉之人的深思苦想。
傍晚潮漲,翻飛着白浪的波濤,閃耀着潔白明亮的光輝,淒冷的簫笛聲和山上的霜氣充滿秋日的天空。
小州上的蘭花,寺廟中的臺榭,水邊上的紅楓樹,景色秀麗幽靜,傷人春心。
和好友一起,像孟嘉一樣忘我風流,在秋風中登高望遠,吹落了帽子也不知曉;像陶潛一樣悠然自得,在東籬下采集菊花,泛菊於酒上超然物外。
大家結伴而行,歡快暢遊。
在座的當中都是酒客之輩,大家淺斟低唱,遣興消閒。
面對夕陽,登高臨水莫嘆息;讚賞佳節,大醉之後才作詩。
加之眼前絕色美女的挽留,在酒色之中忘記了憂愁。