無題二首
【其一】
八歲偷照鏡,長眉已能畫。
十歲去踏青,芙蓉作裙衩。
十二學彈箏,銀甲不曾卸。
十四藏六親,懸知猶未嫁。
十五泣春風,背面鞦韆下。
【其二】
幽人不倦賞,秋暑貴招邀。
竹碧轉悵望,池清尤寂寥。
露花終裛濕,風蝶強嬌饒。
此地如攜手,兼君不自聊。
《無題二首》是唐代詩人李商隱創作的組詩作品,第一首爲五言古詩,第二首爲五言律詩。
第一首寫的是一位聰明早慧的姑娘。
從詩的內容看,詩人對少女的觀察是細緻入微的。
從她八歲開始“偷照鏡”寫起,直到待字閨中,這麼長一段生活經歷,寫得栩栩如生,呼之欲出。
第二首寫作者因己之“不自聊”雖值秋暑而不邀賓客同遊,以及作者內心的憂愁。
偷:指羞澀,怕人看見。
長眉:古以纖長之眉爲美,《古今注》:“魏宮人好畫長眉。

踏青:《月令粹編》引《秦中歲時記》:“上巳賜宴曲江,都人士於江頭禊飲,踐踏青草,謂之踏青履。

芙蓉:荷花。
《離騷》:“集芙蓉以爲裳。

裙衩:下端開口的衣裙。
箏(zhēng):樂器,十三絃。
銀甲:銀製假指甲,彈箏用具。
六親:本指最親密的親屬,這裏指男性親屬。
懸知:猜想。
泣春風:在春風中哭泣,怕春天的消逝。
背面:揹着女伴。
鞦韆下:女伴在高興地打鞦韆。
招邀:邀請。
裛(yì):沾溼。
風蝶:風中之蝶。
嬌饒:柔美嫵媚。
不自聊:不能自行排遣,煩悶無聊。
【其一】
八歲小姑娘喜歡偷偷地照鏡子,已能把自己的眉毛畫成長眉了。
十歲到野外踏青,想象着荷花做自己的衣裙。
十二歲開始學彈箏,套在手指上的銀甲一直沒脫下來。
十四歲時,要避免見到男性,連最親的人也不能見。
這時她可能在猜想何時出嫁吧。
十五歲時,她背對着鞦韆,在春風中哭泣,怕春天的消逝。
【其二】
隱居的人不因遊賞而感到疲倦,在秋天炎熱邀請賓客時候,無人請我。
我在碧竹林中來回走動,惆悵想望,池水清清,但仍是寂寥無人。
野地裏的花終被沾溼,風中的蝶強作妖嬈。
種種憂愁不能排解,就算你我攜手同行,我還是感到煩悶無聊。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.19s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org