無錫道中賦水車
翻翻聯聯銜尾鴉,犖犖确確蛻骨蛇。
分疇翠浪走雲陣,刺水綠針抽稻芽。
洞庭五月欲飛沙,鼉鳴窟中如打衙。
天公不見老翁泣,喚取阿香推雷車。
這是一首詠物詩。
首聯用比喻的手法寫水車的形象,“翻翻聯聯”“犖犖确確”以疊字一摹動,一寫靜,言水車動如鴉之銜尾,靜如蛻骨之蛇,極爲準確生動。
頷聯寫水車的功用,車水入田、稻秧青翠碧綠,惹人喜愛。
頸聯寫天旱,“欲飛沙”及“鼉鳴窟中”的傳說,形象揭示出天旱的極其嚴重。
尾聯寫農民的抗旱,進一步歌頌水車,天旱盼雨,但“天工”不見,下雨無望,因之老翁悲“泣”,靠天不能,只好自救,於是呼喚子女推水車抗旱。
“阿香”本神話中的女神,此用來指車水的農民,“雷車”是天神布雲下雨的工具,這裏用來指水車,進一步把水車的功用強調到一個新的高度。
賦:賦詩。
直陳其事謂之賦。
“翻翻聯聯銜尾鴉”句:水車的輻片在車水時一個聯結一個不停地翻動,象一串銜尾而飛的烏鴉。
“犖犖(luòluò)確確蛻骨蛇”句:水車靜止不動時象一條蛻了皮肉的大蛇骨架子。
故水車又名“龍骨水車”或“龍骨”。
犖犖确確,石塊壘壘的樣子。
分疇:田間的分區。
走雲陣:形容水流入稻田後的樣子。
“刺水綠針抽稻芽”句:秧芽象綠針般刺出水面。
“洞庭五月欲飛沙”句:謂天旱嚴重。
洞庭,太湖中有洞庭山,代指太湖;欲飛沙,要飛起沙塵。
鼉(tuó)鳴:傳說天旱水乾,鼉則鳴於窟中,其聲如打鼓一般。
鼉,鱷魚的一種。
打衙:打鼓。
舊時衙門前懸鼓,擊鼓鳴冤稱爲打衙。
天工:老天爺,造化之神。
阿香:我國神話傳說中推雷車的女神。
推雷車:意即布雲下雨。
暂无

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.21s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org