夜雨
我有所念人,隔在遠遠鄕。
我有所感事,結在深深腸。
鄕遠去不得,無日不瞻望。
腸深解不得,無夕不思量。
況此殘燈夜,獨宿在空堂。
秋天殊未曉,風雨正蒼蒼。
不學頭陀法,前心安可忘。
這首抒情詩,寫於元和六年(西元八一一年)。
整首詩貫穿着白居易大氣、又不失細膩的風格。
詩人通過描繪夜裏風雨紛紛的場景,用直白的語言表達了對其相愛女子“東鄰嬋娟子”湘靈真摯的思念之情。
瞻望:往遠處或高處看,敬仰並寄以希望。
無夕:日日夜夜。
頭陀:苦行僧。
我有着深深思念的人,卻相隔在遠遠的異鄕。
我有所感懷的事情,深深的刻在心上。
她在遙遠的異鄕我不能去靠近,衹能沒有一天不在遙望遠鄕。
內心痛苦萬分卻無處化解,日日夜夜未曾停止思念。
我的前途似乎也迷茫無望,孤獨的在空空的屋子裏睡覺。
秋天尚未來臨,卻已風雨紛紛。
不曾學過苦行僧的佛法,如何忘記曾經的過往!

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.21s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org