再遊玄都觀
百畝庭中半是苔,桃花淨盡菜花開。
種桃道士歸何處,前度劉郎今又來。
《再遊玄都觀》作於大和二年(西元八二八年),前兩句寫出玄都觀經過繁盛以後的荒凉景色,後兩句由花事之變遷,關合到詩人自己之昇沉進退。
全詩用比擬的方法,對當時的人物和事件加以諷刺,表現了詩人不屈不撓的堅強意志。
屯田員外郎:官名。
掌管國家屯田及官員職田配給等事。
出牧連州:出任連州刺史。
漢代稱州的最高行政長官爲牧,唐代稱爲刺史。
尋:不久。
前篇:指《元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子》。
旋:立刻,很快。
有:通「又」。
有、又放在兩位數字之間,表示整數之外又零多少,是古代人的習慣用法。
主客郎中:官名。
負責接待賓客等事務。
蕩然:空空蕩蕩的樣子。
兔葵:毛莨科多年生草本植物,生林中或林邊草地陰凉處。
俟:等待。
後遊:後遊者,後來的遊人。
大和二年:西元八二八年。
百畝:表示面積大,幷非實指。
中庭:一作「庭中」。
庭,指玄都觀。
凈盡:凈,空無所有;盡,完。
菜花:野菜花。
種桃道士:暗指當初打擊王叔文、貶斥劉禹錫的權貴們。
劉郎:指作者自己。
貞元二十一年我作屯田員外郎,當時這箇觀裏沒有花。
那年貶我出去作連州刺史,不久又貶為朗州司馬。
過了十年,召我回京,人人都説有道士親手栽植了僊桃,滿觀如紅霞,於是纔有前首詩以記一時之事。
接著又派出作刺史,現在十四年了,我又回來作主客郎中。
重遊玄都觀,空空蕩蕩的連一株樹也沒有了,衹有兔葵燕麥在春風中擺動。
因此再題二十八箇字以等待後來的遊人指教。
大和二年三月。
百畝庭院中大半長的是靑苔,桃花開完之後菜花接著又開。
當年種桃樹的道士身歸何處?曾在此賞花的劉郎今日又來。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.06s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org