憶秦娥 · 其三
梅謝了。
塞垣凍解鴻歸早。
鴻歸早。
憑伊問訊,大梁遺老。
浙河西面邊聲悄。
淮河北去炊煙少。
炊煙少。
宣和宮殿,冷煙衰草。
《憶秦娥·梅謝了》是南宋詩人劉克莊所寫的一首詞。
劉克莊借鴻雁的眼光展示了北宋宮殿的淒涼景色,抒發出故宮黍離、國家衰亡的悲憤,也是對南宋當局的強烈指責。
憶秦娥:詞牌名。
雙調,共四十六字,有仄韻、平韻兩體。
梅謝了:指梅花凋落。
塞垣(yuán):指漢代爲抵禦鮮卑所設的邊塞。
鴻(hóng):即鴻雁,是一種候鳥。
秋風起時北雁南飛,春季則自南歸北。
在詩詞中常被當作信使。
憑伊:指憑藉大雁
問訊:問候;慰問。
大梁遺(yí)老:即中原父老、北宋遺民。
大梁,戰國魏都,即北宋時都城汴京。
浙河:即浙江。
炊煙:指烹製飯菜形成的煙氣。
宣和宮殿:借指故國宮殿。
宣和,宋徽宗年號。
梅花凋謝了,北方邊塞的冰雪已經融化,大雁也早早地向北飛去了。
我要委託那北歸的大雁,請它問候一下故都家鄉的父老。
前線地區防務荒疏、邊聲悄寂,金人佔領的淮河以北,人煙稀少。
那曾經繁華奢靡的宣和宮殿,已經衰草遍地,塵煙繚繞。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.13s
Copyright ©2026 中華詩詞網 ZHSC.org