送沈子歸江東 / 送沈子福歸江東
楊柳渡頭行客稀,罟師蕩槳向臨圻。
唯有相思似春色,江南江北送君歸。
此詩描述友人盪舟離去後作者目送的情景及此時的感受。
詩以楊柳起興,關合送別情事;又以春色比喻相思之情,言其如影隨形,無處不到;且以春色之清麗和暖喻人間友情,亦頗宜人。
全詩將敘事、寫景、抒情融爲一體,感情真摯,語言明快,風格清麗。
尤其最後兩句,想象奇妙,餘音嫋嫋。
沈子:一作“沈子福”,作者的友人。
歸:又作“之”。
江東:指長江下游以東地區。
長江自九江以下向東北方向流去,故稱長江中下游地區爲江東。
渡頭:猶渡口。
過河的地方。
行客:過客;旅客。
《淮南子·精神訓》:“是故視珍寶珠玉猶礫石也,視至尊窮寵猶行客也。

罟(gǔ)師:漁人,這裏借指船伕。
臨圻(qí):臨近曲岸的地方。
當指友人所去之地。
圻,曲岸。
明嘉靖本洪邁《萬首唐人絕句》作“臨沂”,爲東晉僑置的縣名,在今江蘇省南京市東北,與題中“歸江東”吻合。
相思:此處指友人間的彼此想念。
江:大江,今指長江。
楊柳飄拂的渡口行客疏疏稀稀,艄公搖盪着船槳一直駛向臨圻。
只有相思的別恨像無邊的春色,不論江南江北時刻送你把家歸。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.22s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org