集峭篇 · 三一
斜陽樹下,閒隨老衲清譚;深雪堂中,戲與騷人白戰。
暂无
老衲:指老和尚。
清譚:亦作「清談」,泛指一般閒談。
白戰:指白戰體,是一種遵守特寫禁例寫作的詩。
既禁體物詩,亦稱禁字體,簡稱禁體。
因爲詩家以體物爲工巧,禁而不用,就如徒手相搏,手無寸鐵一樣,所以作禁體詩被戲稱爲「白戰」。
據宋代歐陽修《雪》詩自注,《六一詩話》及宋代詩人蘇軾《聚星堂詩敘》所記,其禁例大略爲不得運用通常詩歌中常見的名狀體物字眼,如詠雪不用玉、月、犁、梅、練、絮、白、舞等,意在難中出奇。
或者是限定某些字不得入詩。
「白戰體」有意識地使詩歌擺脫傳統的因襲,主動地放棄慣用的語詞和事典,通過言用不言體等方法「使熟者生,使文者野」,與審美主體拉開一定的距離,給人以新奇驚異的獨特感受。
斜陽夕照時,閒適地與老和尚在樹下清談佛理;在下着大雪的日子裏,與詩人文士們在廳堂中戲作禁體詩取樂。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.14s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org