木蘭花慢
鶯啼啼不盡,任燕語、語難通。
這一點閒愁,十年不斷,惱亂春風。
重來故人不見,但依然、楊柳小樓東。
記得同題粉壁,而今壁破無蹤。
蘭皋新漲綠溶溶。
流恨落花紅。
念著破春衫,當時送別,燈下裁縫。
相思謾然自苦,算雲煙、過眼總成空。
落日楚天無際,憑欄目送飛鴻。
這一點閒愁,十年不斷,惱亂春風。
重來故人不見,但依然、楊柳小樓東。
記得同題粉壁,而今壁破無蹤。
蘭皋新漲綠溶溶。
流恨落花紅。
念著破春衫,當時送別,燈下裁縫。
相思謾然自苦,算雲煙、過眼總成空。
落日楚天無際,憑欄目送飛鴻。
《木蘭花慢·鶯啼啼不盡》是南宋文學家戴復古的詞作。
詞寫春日重訪舊地、追懷情人的哀傷情懷。
鶯啼燕語,難通情思.起筆哀豔。
承以“閒愁”,接續緊湊。
“重來”兩句,點明故地重遊、物是人非。
“記得”追憶十年前往事。
下語精美。
“念”字提領,追懷十年前分別情事,“燈下裁縫”寫出伊人的纏綿深情。
“相思”以下,思緒回到眼前,追悔無奈。
末以佇望遠天凝視飛鴻收結,思緒浩緲,哀感綿綿無盡。
全詞以平易口語述事寫景,情思哀婉,風調綿麗悽豔,足稱寫情佳作。
詞寫春日重訪舊地、追懷情人的哀傷情懷。
鶯啼燕語,難通情思.起筆哀豔。
承以“閒愁”,接續緊湊。
“重來”兩句,點明故地重遊、物是人非。
“記得”追憶十年前往事。
下語精美。
“念”字提領,追懷十年前分別情事,“燈下裁縫”寫出伊人的纏綿深情。
“相思”以下,思緒回到眼前,追悔無奈。
末以佇望遠天凝視飛鴻收結,思緒浩緲,哀感綿綿無盡。
全詞以平易口語述事寫景,情思哀婉,風調綿麗悽豔,足稱寫情佳作。
這:一作“奈”。
閒愁:一作“芳心”。
十年:虛指,很多年。
惱亂春風:謂心緒爲春風所撩亂。
惱亂,宋時口語,即撩亂。
故人:指戴復古的再娶之妻。
同題粉壁:共同在粉壁上題詩。
蘭皋:芳草叢生的水灣。
皋,水邊地。
屈原《離騷》:“步餘馬於蘭皋兮。
”
新漲:剛剛漲。
溶溶:形容水盛的樣子。
破春衫:此衫是十年前離別時妻子在燈下趕製的衣衫,故言。
春衫,一作“征衫”。
謾然:徒然。
謾,通“漫”。
楚天:指南方的天空。
楚,戴復古悼亡之地江右武寧即今江西武寧縣,古屬楚。
飛鴻:飛翔的大雁。
閒愁:一作“芳心”。
十年:虛指,很多年。
惱亂春風:謂心緒爲春風所撩亂。
惱亂,宋時口語,即撩亂。
故人:指戴復古的再娶之妻。
同題粉壁:共同在粉壁上題詩。
蘭皋:芳草叢生的水灣。
皋,水邊地。
屈原《離騷》:“步餘馬於蘭皋兮。
”
新漲:剛剛漲。
溶溶:形容水盛的樣子。
破春衫:此衫是十年前離別時妻子在燈下趕製的衣衫,故言。
春衫,一作“征衫”。
謾然:徒然。
謾,通“漫”。
楚天:指南方的天空。
楚,戴復古悼亡之地江右武寧即今江西武寧縣,古屬楚。
飛鴻:飛翔的大雁。
讓黃鶯嗚叫也叫不完,讓呢喃的燕子任意地訴說,也說不清。
這一點孤獨愁苦,十年縈繞心頭從未間斷,這愁苦攪亂春風。
舊地重來妻子卻再也看不見。
但小樓東邊的楊柳,卻依然如舊。
曾記得你我共同在粉壁題詩,而今牆壁殘破詩句無影無蹤。
長滿蘭草的沼澤地,新漲起一片碧綠溶溶,凋落的紅花含着遺恨翻騰。
看身上已經穿得破舊的春衫,清楚地記得這是當年送別時,你在燈下連夜剪裁製成。
折磨我的是無邊無際的思念之苦,算起來,往事像雲煙一樣,從眼前經過一切總是成空。
在暮色中仰望楚天漫無邊際,只能靠着闌干目送遠去的飛鴻。
這一點孤獨愁苦,十年縈繞心頭從未間斷,這愁苦攪亂春風。
舊地重來妻子卻再也看不見。
但小樓東邊的楊柳,卻依然如舊。
曾記得你我共同在粉壁題詩,而今牆壁殘破詩句無影無蹤。
長滿蘭草的沼澤地,新漲起一片碧綠溶溶,凋落的紅花含着遺恨翻騰。
看身上已經穿得破舊的春衫,清楚地記得這是當年送別時,你在燈下連夜剪裁製成。
折磨我的是無邊無際的思念之苦,算起來,往事像雲煙一樣,從眼前經過一切總是成空。
在暮色中仰望楚天漫無邊際,只能靠着闌干目送遠去的飛鴻。